"ثلاثي الأبعاد" - Translation from Arabic to French

    • trois dimensions
        
    • triple
        
    • holographique
        
    • tridimensionnelle
        
    • trois volets
        
    • tridimensionnel
        
    • trois vitesses
        
    • comprenant trois axes
        
    • hologramme
        
    Ces femmes-là sont des êtres humains en trois dimensions et pas des objets sexuels. Open Subtitles قصدي أن تلك النسوة ثلاثي الأبعاد بشر ليسوا مجرد أدوات جنسية
    L'OMS a d'ailleurs présenté le premier film d'animation palestinien en trois dimensions inspiré de l'histoire vraie de Fatenah, ancienne malade du cancer du sein. UN وفي ذات السياق، أنتجت منظمة الصحة العالمية أول فيلم رسوم متحركة فلسطيني ثلاثي الأبعاد مستوحى من قصة حقيقية لصاحبتها فاطنة إحدى الناجيات من سرطان الثدي.
    Il conçoit et inscrit, de ce fait, son action contre le terrorisme dans une triple dimension : nationale, régionale et internationale. UN ومن ثم فهو يبني تصوره لعمله في مجال مكافحة الإرهاب وينفذه في سياق ثلاثي الأبعاد: وطني وإقليمي ودولي.
    L'application du mandat relatif à la violence sexuelle liée aux conflits dicte le recours à une triple approche. UN ويتطلب تنفيذ الولاية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات اعتماد نهج ثلاثي الأبعاد.
    Un genre de camouflage holographique. Open Subtitles صحيح، نوعًا ما من التمويه ثلاثي الأبعاد.
    Vois ça... d'une façon non tridimensionnelle. Open Subtitles عليكِ التفكير بطريقة ما بأن هذا ليس ثلاثي الأبعاد تقدرين
    Afin d'accélérer les forages, elle a adopté une approche à trois volets, faisant appel à la fois au personnel des pays fournisseurs de contingents, à des prestataires extérieurs et à ses propres capacités. UN وللإسراع باستغلال مصادر المياه، اعتمدت العملية المختلطة نهجا ثلاثي الأبعاد يشمل حفر الآبار باستخدام القوة العاملة من البلدان المساهمة بقوات أو بالاستعانة بجهات خارجية أو بالقدرات الداخلية.
    Dans le cadre de la modélisation, il s'agirait de construire un modèle hydrodynamique tridimensionnel et un modèle du transport des hydrocarbures pour le golfe Persique. UN ويشمل عنصر النماذج وضع نموذج هيدروديناميكي ثلاثي الأبعاد ونموذجاً لانتقال النفط بمنطقة الخليج الفارسي.
    Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments. UN إذ جرى وضع نموذج ثلاثي الأبعاد لهذا التشتت.
    Le modèle sera une représentation géographique en trois dimensions. UN وسيكون النموذج نموذجا جغرافيا ثلاثي الأبعاد.
    Un nouveau logiciel stéréométrique a été utilisé pour reconstruire et analyser la morphologie des cratères en trois dimensions. UN واستُخدمت برامجية مترية مجسامية أيضا في إعادة تشكيل الفوهات على نحو ثلاثي الأبعاد وتحليلها.
    Un modèle en trois dimensions du navire d'extraction a été conçu en vue de l'étude des forces qui agissent sur le navire ou sur la colonne montante verticale. UN وقد استحدث نموذج ثلاثي الأبعاد لسفينة التعدين بغية دراسة القوى المؤثرة عليها وعلى أنابيب النقل العمودي.
    Une vie où l'on peut travailler et jouer dans un monde similaire à notre réalité en trois dimensions. Open Subtitles الحياة، حيث يمكننا أن نعمل ونلعب في عالم حيّ حقيقي ثلاثي الأبعاد
    Ils utilisent la géométrie pour positionner les points sur un graphe trois dimensions. Open Subtitles إنها تُستخدم في الهندسة لرسم النقاط علي رسم بياني ثلاثي الأبعاد
    Le triple objectif du développement mondial, que j'ai mentionné au début de ma déclaration serait impossible à atteindre sans un instrument commun efficace. UN إن الهدف ثلاثي الأبعاد للتنمية العالمية، الذي أشرت إليه في مستهل كلمتي، لا يمكن بلوغه دون أداة مشتركة فعالة.
    Les enfants et adolescents autochtones avaient à souffrir d'une triple discrimination en raison de leur âge, de leur appartenance autochtone et de leur pauvreté. UN ويعاني أطفال وشباب الشعوب الأصلية من تمييز ثلاثي الأبعاد على أساس عمرهم وانتمائهم إلى الشعوب الأصلية وفقرهم.
    Les accords d'accès présentent une triple menace pour les collectivités locales. UN إن اتفاقات الدخول تعرِّض المجتمعات المحلية لتهديد ثلاثي الأبعاد.
    Il fallait une démarche triple centrée sur l'amélioration de la productivité dans l'agriculture, les activités marchandes et les activités non marchandes. UN ولا بد من اتباع نهج ثلاثي الأبعاد يهدف إلى تحسين الإنتاجية في الزراعة والأنشطة القابلة وغير القابلة للتداول.
    Ecole à la maison depuis par un prof holographique. Open Subtitles تدرس في منزلها منذ ذلك الحين عن طريق معلم ثلاثي الأبعاد.
    Un récepteur de navigation par satellite peut calculer une position tridimensionnelle et calibrer son décalage d'horloge par télémétrie passive à partir de quatre satellites. UN ومن الممكن لجهاز استقبال ملاحي ساتلي الحصول على موقع ثلاثي الأبعاد ومعايرة الميقاتية في داخله على أساس بيانات تفاضل المدى المستقاة من أربعة سواتل.
    Pour conférer aux systèmes de transport un caractère plus durable, il convient d'adopter une approche à trois volets. UN 43 - يوصى باعتماد نهج ثلاثي الأبعاد لزيادة استدامة نظم النقل.
    L'impression 3D est un procédé de fabrication qui utilise des couches pour créer un objet solide tridimensionnel à partir d'un modèle numérique. UN والطباعة الثلاثية الأبعاد هي عملية صنع مبنية على طبقات، وذلك لاستحداث جسم صلب ثلاثي الأبعاد انطلاقاً من نموذج رقمي.
    Concernant le renforcement des capacités, le Directeur des politiques et de la pratique a expliqué que l'UNICEF avait adopté l'approche à trois vitesses entérinée par le Groupe des Nations Unies pour le développement, adaptée à la situation de chaque pays, et qu'un critère standard à utiliser par les bureaux de pays pour rendre compte du renforcement des capacités avait été défini. UN وردا على التعليقات المتصلة بتنمية القدرات، أوضح مدير شعبة السياسات والممارسات أن اليونيسيف اعتمدت نهجا ثلاثي الأبعاد تدعمه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويتماشى مع سياق كل بلد.
    25. Face à la situation d'urgence en Guinée même, le HCR a adopté une approche comprenant trois axes. UN 25- وفي سياق استجابتها للحالة الطارئة في غينيا، اعتمدت المفوضية نهجا ثلاثي الأبعاد.
    Ce monstre que l'on poursuivait, il s'avère que c'était juste un hologramme, dirigé par un gamin de 15 ans. Open Subtitles الوحش الذي كنا نطاردهم تبين أنه مجرد طيف ثلاثي الأبعاد يديره فتى بعمر الخامسة عشر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more