"ثلاث أو أربع سنوات" - Translation from Arabic to French

    • trois ou quatre ans
        
    • trois à quatre ans
        
    • trois ou quatre années
        
    • trois ou de quatre ans
        
    Les dates d'expiration du mandat des juges étant décalées, elle pourrait se prononcer sur la question au moins tous les trois ou quatre ans. UN وبما أن فترات الولاية متداخلة، فإن الجمعية العامة ستتمكن من اتخاذ هذا القرار كل ثلاث أو أربع سنوات على أقل تقدير.
    Ça prend trois ou quatre ans pour en construire un. Open Subtitles يستغرق ثلاث أو أربع سنوات لبناء واحد آخر.
    L'enquête devrait être menée tous les trois ou quatre ans. UN وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Le mandat devrait être réexaminé périodiquement, au moins tous les trois ou quatre ans, afin d'en garantir la pertinence et la cohérence. UN وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها.
    La Brigade serait dirigée par un commandant, qui serait nommé par le Secrétaire général pour une période de trois à quatre ans. UN ويعين اﻷمين العام هذا القائد لفترة ثلاث أو أربع سنوات.
    Les dates d'expiration du mandat des juges étant décalées, cette possibilité pourrait être utilisée au moins tous les trois ou quatre ans. UN وبما أن ولايات القضاة متداخلة فإن هذا الخيار سيُتاح كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل.
    L'ensemble du programme pourrait représenter l'équivalent de 2 millions de dollars des Etats-Unis sur trois ou quatre ans. UN وقد تبلغ تكاليف البرنامج برمته ما يساوي قرابة مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال ثلاث أو أربع سنوات.
    Le Comité regrette profondément que la durée de la détention avant jugement puisse être prolongée jusqu'à trois ou quatre ans. UN كما تعرب اللجنة عن بالغ أسفها إزاء تمديد فترات الاحتجاز الاحتياطي تمديداً يطول ثلاث أو أربع سنوات.
    Il existe des types de créances qui, il y a trois ou quatre ans même, n'auraient pas été considérés comme convenant à l'affacturage. UN فهناك بعض أصناف المستحقات التي لم يكن يعتقد حتى من ثلاث أو أربع سنوات خلت أنها مناسبة للعوملة.
    528. La taxe foncière est fixée sur la base d'évaluations réalisées tous les trois ou quatre ans selon les règles énoncées dans la loi sur l'évaluation des terres. UN ويجرى بصورة دورية تقييم منتظم مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لقواعد وإجراءات منصوص عليها في قانون تقييم الأرض.
    La Slovénie a proposé que ce rapporteur spécial soit désigné de préférence pour une période de trois ou quatre ans avec un mandat suffisamment solide. UN واقترحت سلوفينيا أن من الأفضل تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتزويده بولاية قوية بالقدر الكافي.
    Dans les zones tropicales, l'agriculture est souvent abandonnée après trois ou quatre ans et les forêts ne sont plus exploitées; UN وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج.
    Le mandat devrait être réexaminé périodiquement, au moins tous les trois ou quatre ans, afin d'en garantir la pertinence et la cohérence. UN وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها.
    La sécheresse ne s'abat plus sur nous tous les 10 ans environ, mais tous les trois ou quatre ans. UN فلم نعد نواجه الجفاف كل عقد أو يكاد، بل نواجهه كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Genre, trois ou quatre ans seraient bien. Open Subtitles مثل، يجب أن ثلاث أو أربع سنوات تفعل ذلك.
    Les critères sont revus tous les trois ou quatre ans pour tenir compte des perfectionnements techniques et d'autres facteurs susceptibles de les modifier. UN ويعاد النظر في معايير المنتجات كل ثلاث أو أربع سنوات لمراعاة التغيﱡر في التكنولوجيا وغير ذلك من العوامل التي قد تؤثر على المعايير.
    De la sorte, les audits pourront être effectués tous les trois ou quatre ans, conformément aux normes généralement acceptées. UN وسوف تتيح الزيادة في الموارد إجراء مراجعات للحسابات في شكل دورات تتم كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
    26. Les plans d'adaptation nationaux sont à revoir et à actualiser {tous les trois à quatre ans}. UN 26- ويتعين استعراض خطط التكيف الوطنية وتحديثها {كل ثلاث أو أربع سنوات}.
    Le premier cycle d'enseignement dure deux ans. Le deuxième cycle dure trois à quatre ans. UN ويستمر التعليم المهني الأدنى لمدة سنتين وتقدمه مدارس للتعليم المهني الأدنى؛ ويستمر التعليم المهني الثانوي لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتقدمه المدارس المهنية الثانوية.
    Or, ces calculs sont fondés sur des informations portant sur une période de trois ou quatre années antérieures à la période sur laquelle portent les remboursements. UN غير أن عوامل حجم العمل تستند الى معلومات يعود تاريخها الى ثلاث أو أربع سنوات من الفترة التي تتعلق بها عملية رد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more