Les dates d'expiration du mandat des juges étant décalées, elle pourrait se prononcer sur la question au moins tous les trois ou quatre ans. | UN | وبما أن فترات الولاية متداخلة، فإن الجمعية العامة ستتمكن من اتخاذ هذا القرار كل ثلاث أو أربع سنوات على أقل تقدير. |
Ça prend trois ou quatre ans pour en construire un. | Open Subtitles | يستغرق ثلاث أو أربع سنوات لبناء واحد آخر. |
L'enquête devrait être menée tous les trois ou quatre ans. | UN | وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Le mandat devrait être réexaminé périodiquement, au moins tous les trois ou quatre ans, afin d'en garantir la pertinence et la cohérence. | UN | وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها. |
La Brigade serait dirigée par un commandant, qui serait nommé par le Secrétaire général pour une période de trois à quatre ans. | UN | ويعين اﻷمين العام هذا القائد لفترة ثلاث أو أربع سنوات. |
Les dates d'expiration du mandat des juges étant décalées, cette possibilité pourrait être utilisée au moins tous les trois ou quatre ans. | UN | وبما أن ولايات القضاة متداخلة فإن هذا الخيار سيُتاح كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل. |
L'ensemble du programme pourrait représenter l'équivalent de 2 millions de dollars des Etats-Unis sur trois ou quatre ans. | UN | وقد تبلغ تكاليف البرنامج برمته ما يساوي قرابة مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال ثلاث أو أربع سنوات. |
Le Comité regrette profondément que la durée de la détention avant jugement puisse être prolongée jusqu'à trois ou quatre ans. | UN | كما تعرب اللجنة عن بالغ أسفها إزاء تمديد فترات الاحتجاز الاحتياطي تمديداً يطول ثلاث أو أربع سنوات. |
Il existe des types de créances qui, il y a trois ou quatre ans même, n'auraient pas été considérés comme convenant à l'affacturage. | UN | فهناك بعض أصناف المستحقات التي لم يكن يعتقد حتى من ثلاث أو أربع سنوات خلت أنها مناسبة للعوملة. |
528. La taxe foncière est fixée sur la base d'évaluations réalisées tous les trois ou quatre ans selon les règles énoncées dans la loi sur l'évaluation des terres. | UN | ويجرى بصورة دورية تقييم منتظم مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لقواعد وإجراءات منصوص عليها في قانون تقييم الأرض. |
La Slovénie a proposé que ce rapporteur spécial soit désigné de préférence pour une période de trois ou quatre ans avec un mandat suffisamment solide. | UN | واقترحت سلوفينيا أن من الأفضل تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتزويده بولاية قوية بالقدر الكافي. |
Dans les zones tropicales, l'agriculture est souvent abandonnée après trois ou quatre ans et les forêts ne sont plus exploitées; | UN | وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج. |
Le mandat devrait être réexaminé périodiquement, au moins tous les trois ou quatre ans, afin d'en garantir la pertinence et la cohérence. | UN | وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها. |
La sécheresse ne s'abat plus sur nous tous les 10 ans environ, mais tous les trois ou quatre ans. | UN | فلم نعد نواجه الجفاف كل عقد أو يكاد، بل نواجهه كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Genre, trois ou quatre ans seraient bien. | Open Subtitles | مثل، يجب أن ثلاث أو أربع سنوات تفعل ذلك. |
Les critères sont revus tous les trois ou quatre ans pour tenir compte des perfectionnements techniques et d'autres facteurs susceptibles de les modifier. | UN | ويعاد النظر في معايير المنتجات كل ثلاث أو أربع سنوات لمراعاة التغيﱡر في التكنولوجيا وغير ذلك من العوامل التي قد تؤثر على المعايير. |
De la sorte, les audits pourront être effectués tous les trois ou quatre ans, conformément aux normes généralement acceptées. | UN | وسوف تتيح الزيادة في الموارد إجراء مراجعات للحسابات في شكل دورات تتم كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما. |
26. Les plans d'adaptation nationaux sont à revoir et à actualiser {tous les trois à quatre ans}. | UN | 26- ويتعين استعراض خطط التكيف الوطنية وتحديثها {كل ثلاث أو أربع سنوات}. |
Le premier cycle d'enseignement dure deux ans. Le deuxième cycle dure trois à quatre ans. | UN | ويستمر التعليم المهني الأدنى لمدة سنتين وتقدمه مدارس للتعليم المهني الأدنى؛ ويستمر التعليم المهني الثانوي لمدة ثلاث أو أربع سنوات وتقدمه المدارس المهنية الثانوية. |
Or, ces calculs sont fondés sur des informations portant sur une période de trois ou quatre années antérieures à la période sur laquelle portent les remboursements. | UN | غير أن عوامل حجم العمل تستند الى معلومات يعود تاريخها الى ثلاث أو أربع سنوات من الفترة التي تتعلق بها عملية رد التكاليف. |