"ثلاث اتفاقيات" - Translation from Arabic to French

    • trois conventions
        
    • quatre conventions
        
    Etant donné qu'il existe désormais trois conventions sur les privilèges et hypothèques maritimes, cette disposition devra être modifiée. UN وفي ظل وجود ثلاث اتفاقيات اﻵن بشأن الرهون والامتيازات البحرية، تنشأ الحاجة الى تعديل هذا النص.
    Il est partie aux trois conventions internationales relatives aux drogues, ainsi qu'à d'importants instruments sous-régionaux à portée connexe. UN وتعد بلدها طرفا في ثلاث اتفاقيات دولية لمراقبة المخدرات وكذلك في صكوك دون إقليمية هامة في هذا الميدان.
    La Mongolie est également partie à trois conventions internationales sur la maîtrise du trafic de stupéfiants. UN كما أن منغوليا عضو في ثلاث اتفاقيات متعلقة بمكافحة المخدرات.
    Elle a déjà adhéré à trois conventions internationales, y compris la Convention concernant la protection du patrimoine mondial culturel et naturel. UN وانضمت بالفعل إلى ثلاث اتفاقيات دولية، بما فيها الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    Le Ministère de l'éducation et des sciences a conclu trois conventions avec des entreprises de cirque qui ont permis le fonctionnement de cinq unités scolaires. UN وأبرمت وزارة التعليم والعلوم ثلاث اتفاقيات مع مؤسسات للسيرك أتاحت تشغيل خمس وحدات مدرسية.
    Premièrement, il a accédé aux trois conventions internationales sur la prévention des captures d’aéronefs, ainsi qu’à d’autres conventions internationales. UN فأولا، انضمت إلى ثلاث اتفاقيات دولية بشأن منع اختطاف الطائرات وغير ذلك من الاتفاقيات.
    Aujourd'hui, l'Ukraine est partie aux trois conventions de base des Nations Unies concernant le contrôle du trafic de stupéfiants et de substances psychotropes. UN وقد أصبحت أوكرانيا اليوم طرفا في ثلاث اتفاقيات لﻷمم المتحدة معنية برصد الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Trois décennies plus tard, trois conventions différentes ont été adoptées. UN لقد اعتمدت ثلاث اتفاقيات منفصلة في غضون ثلاثة عقود.
    Au fil des ans, il y a eu une coopération entre deux ou trois conventions dans les domaines suivants : UN 10 - وعلى مدى السنوات، تم الاطلاع بالتعاون بالنسبة لاتفاقيتين أو ثلاث اتفاقيات في الميادين التالية:
    Au cours de la période étudiée, Saint-Vincent-et-les Grenadines a signé trois conventions internationales d'importance majeure. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، وقعت سانت فنسنت وجزر غرينادين على ثلاث اتفاقيات دولية رئيسية.
    On disposerait alors de trois conventions internationales sur le commerce maritime, et, pour l'instant, on ne voit pas clairement lequel de ces trois instruments serait le plus généralement appliqué. UN وعند تلك النقطة ستكون هناك ثلاث اتفاقيات دولية تنظم التجارة البحرية، وليس من الواضح أي الثلاث ستطبق على أوسع نطاق.
    6. trois conventions peuvent être applicables en ce qui concerne la sûreté des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 6- هناك ثلاث اتفاقيات يمكن أن تكون ذات صلة بأمان مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، نبينها فيما يلي.
    Dans ce contexte, l'UNFT a signé trois conventions de partenariat avec la BTS, le MAFF et le FSN. UN وفي هذا السياق أبرم الاتحاد ثلاث اتفاقيات شراكة مع البنك التونسي للتضامن ووزارة شؤون المرأة والأسرة والصندوق الوطني للتضامن.
    17. Le Comité spécial a maintenu cette tradition, avec un succès remarquable, en élaborant à bref délai trois conventions internationales. UN 17 - وأردف يقول إن اللجنة المخصصة قد واصلت هذا التقليد بنجاح ملحوظ فأعدت ثلاث اتفاقيات دولية في غضون فترة قصيرة.
    trois conventions des Nations Unies énoncent des accords de lutte internationale contre le problème de la drogue. UN ٤ - تضمنت ثلاث اتفاقيات لﻷمم المتحدة اتفاقات تتعلق بإجراءات دولية لمكافحة مشكلة المخدرات.
    S’agissant des progrès accomplis depuis la CNUED, on peut noter que de nombreux pays ont mis en place des mécanismes nationaux pour coordonner l’application du programme Action 21 et que trois conventions sont entrées en vigueur. UN وفيما يختص بالتقدم المحرز منذ المؤتمر، أشار الى أن عدة بلدان قد أنشأت آليات تنسيق وطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأن ثلاث اتفاقيات قد دخلت حيز النفاذ.
    L'Arabie saoudite n'a pas encore adhéré à trois conventions internationales seulement relatives au terrorisme. Ces trois conventions sont actuellement étudiées par un comité spécialisé regroupant des représentants de plusieurs instances saoudiennes. UN :: بالنسبة للاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي ليست المملكة العربية السعودية طرفا فيها بعد فهي ثلاث اتفاقيات فقط وهي الآن معروضة على لجنة متخصصة من عدة جهات بالمملكة لدراستها.
    Quelles sont les intentions du Gouvernement indien en ce qui concerne l'adoption d'une législation pour l'application des trois conventions internationales mentionnées aux points 6, 9 et 10 de l'appendice II du rapport? UN ما هي نية الحكومة الهندية فيما فيما يتعلق باعتماد تشريع لتنفيذ ثلاث اتفاقيات دولية مدرجة في التذييل الثاني للتقرير في إطار النقاط 6 و 9 و 10؟
    En tant qu'État partie à trois conventions internationales sur les stupéfiants, le Laos a pris diverses mesures pour éliminer la culture illicite du pavot, y compris l'adoption d'une stratégie de programme national en 2000 et la promulgation de dispositions législatives appropriées. UN واتخذت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بوصفها دولة عضوا في ثلاث اتفاقيات دولية معنية بالمخدرات، مختلف التدابير للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروع، بما في ذلك اعتماد استراتيجية وضع برنامج وطني في سنة 2000 وسن تشريعات مناسبة.
    À l'appui du rôle de l'ONU, cette année, le Gouvernement grenadien a signé trois conventions mondiales, notamment la Convention sur les armes à sous-munitions, qui contribuent à la réalisation du désarmement. UN ومن أجل دعم دور الأمم المتحدة، وقعت حكومة غرينادا هذا العام ثلاث اتفاقيات عالمية، بما في ذلك اتفاقية الذخائر العنقودية، للمساعدة في تحقيق نزع السلاح.
    Outre notre réponse au paragraphe 1, alinéa b), il faut noter que la loi sur l'aviation civile (1994) applique trois des quatre conventions antiterroristes que les Fidji ont ratifiées. UN وبالإضافة إلى ردنا في إطار الفقرة 1 (ب)، ينفذ قانون الطيران المدني (1994) ثلاث اتفاقيات من اتفاقيات مناهضة الإرهاب الأربع التي صدقت عليها فيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more