"ثلاث حلقات عمل إقليمية" - Translation from Arabic to French

    • trois ateliers régionaux
        
    trois ateliers régionaux, réunissant les membres du Comité et les parties prenantes au niveau régional, ont été organisés pour expliquer l'utilisation du manuel. UN وعُقدت ثلاث حلقات عمل إقليمية لجمع أعضاء اللجنة مع أصحاب المصلحة الإقليميين بغية شرح كيفية استخدام الكتيب.
    ii) trois ateliers régionaux concernant la comptabilité de l'environnement, organisés à l'intention de 25 pays. UN `2` ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن البيئة جمعت 25 بلدا.
    Ce projet a permis d'organiser trois ateliers régionaux à ce jour et d'élaborer un prototype de centre de documentation en réseau à petite échelle. UN وقد مكن المشروع من تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية حتى الآن ووضع نموذج مصغر لشبكة من مراكز تبادل المعلومات.
    trois ateliers régionaux de renforcement des capacités ont été organisés en 2012 : UN تم تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات في عام 2012 على النحو التالي:
    Entre-temps, des documents qui devaient faire partie du manuel ont été présentés lors de trois ateliers régionaux et sous-régionaux consacrés aux statistiques ventilées par sexe : UN وبانتظار ذلك، جرى تقديم المواد المزمع إدراجها في الكتيب في ثلاث حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية تتعلق باحصاءات المرأة هي:
    En 1996, il a organisé trois ateliers régionaux sur le contrôle et l'évaluation et entrepris de mettre au point, avec la Banque mondiale, des arrangements pour former des hauts fonctionnaires des pays bénéficiaires aux activités de contrôle et d'évaluation. UN ففـي عام ١٩٩٦ نظم البرنامج ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم كما كان يقوم أيضا بإعداد ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب الموظفين اﻷقدم في بلـدان البرامج على الرصد والتقييم.
    Le PNUD a accepté cette recommandation et informé le Comité qu'en 1996 il avait organisé trois ateliers régionaux sur le suivi et l'évaluation et en prévoyait un quatrième. UN وقبل البرنامج هذه التوصية وأبلغ المجلس بأنه نظم في عام ١٩٩٦ ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم وأنه خطط لعقد حلقة رابعة.
    En 1996, il a organisé trois ateliers régionaux sur le contrôle et l'évaluation et entrepris de mettre au point, avec la Banque mondiale, des arrangements pour former des hauts fonctionnaires des pays bénéficiaires aux activités de suivi et d'évaluation. UN ففي عام ١٩٩٦ نظم البرنامج ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم كما كان يقوم أيضا بإعداد ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب الموظفين اﻷقدم في بلـدان البرامج على الرصد والتقييم.
    Il a donc organisé trois ateliers régionaux pour examiner les préoccupations communes aux régions et la situation propre de chacune de celles-ci. UN وعلى إثر ذلك، نظم الفريق ثلاث حلقات عمل إقليمية لمناقشة الخصائص الفريدة التي تميز كل منطقة ومجالات القلق المشترك فيما بينها.
    trois ateliers régionaux ont ensuite été organisés à l'intention du personnel de l'OIM et du HCR à Addis Abeba, Bogota et Marrakech afin d'améliorer la coopération et la coordination entre les institutions sur ce thème. UN وأعقب ذلك عقد ثلاث حلقات عمل إقليمية للعاملين في المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية شؤون اللاجئين في أديس أبابا وبوغوتا ومراكش، للمساعدة على تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات بشأن هذا الموضوع.
    trois ateliers régionaux consacrés à la collecte d'informations sur le trafic et deux ateliers régionaux consacrés à la sécurité de l'information et à la sécurité informatique ont été menés à bien au cours de l'année. UN كما عقدت خلال العام ثلاث حلقات عمل إقليمية تتعلق بمعلومات عن الاتجار غير المشروع، وحلقتا عمل إقليميتان عن أمن المعلومات والحاسوب.
    trois ateliers régionaux ont été organisés pour présenter le manuel afin de promouvoir davantage le rôle de l'ensemble des parties prenantes sur le plan mondial, ainsi que les activités du Comité. UN وبغية مواصلة تعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة على المستوى العالمي، نُظِّمت ثلاث حلقات عمل إقليمية لعرض الكتيب والترويج لعمل اللجنة.
    38. trois ateliers régionaux auxquels ont participé 25 pays ont été organisés en 2005 et six autres sont prévus. UN 38- وخلال عام 2005، جرى تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية بمشاركة 25 بلدا.
    Stages de formation, séminaires et ateliers : trois ateliers régionaux à l'intention des décideurs sur l'emploi de comptes satellites pour évaluer la production des ménages et la prise en considération systématique de la situation des femmes UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ثلاث حلقات عمل إقليمية لصانعي السياسات بشأن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية في أفريقيا وتعميم المنظور الجنساني
    Toujours en 2010, elle a organisé trois ateliers régionaux et des voyages d'étude sur la facilitation du commerce et les échanges intra-africains au Ghana, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاث حلقات عمل إقليمية وجولات دراسية بشأن تيسير التجارة والمبادلات التجارية في ما بين البلدان الأفريقية في جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكينيا عام 2010.
    Le sous-programme a également permis d'organiser trois ateliers régionaux et deux ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités à l'intention des parlementaires, des organes nationaux de promotion de la femme et des acteurs de la société civile. UN ونظم البرنامج الفرعي أيضا ثلاث حلقات عمل إقليمية وحلقتي عمل دون إقليميتين في مجال بناء القدرات لصالح البرلمانيين، والأجهزة الوطنية الوطنية المعنية بالمرأة، إلى جانب الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Le Haut-Commissariat a organisé trois ateliers régionaux d'experts en guise de contribution à l'élaboration de directives pour assurer le respect du droit à une procédure équitable dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. UN ونظمت المفوضية ثلاث حلقات عمل إقليمية للخبراء للمساهمة في وضع مبادئ توجيهية بشأن ضمان مراعاة الأصول القانونية والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب.
    trois ateliers régionaux de renforcement des capacités ont été organisés à l'intention de 61 coordonnateurs de projets pour la jeunesse qui ont bénéficié en 2010 du Fonds pour la jeunesse urbaine. UN 38 - ونُظمت ثلاث حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات، حضرها 61 من منسقي مشاريع الشباب الذين سبق أن استفادوا من صندوق شباب المناطق الحضرية لعام 2010.
    Le Groupe d’experts, présidé par l’ancien chef de la délégation japonaise à la Conférence du désarmement, M. Mitsuro Donowaki, a organisé trois ateliers régionaux, en plus de ses trois sessions ordinaires, et a présenté son rapport au Secrétaire général en août 1997. UN وعقد الفريق، الذي عين رئيس وفد اليابان السابق إلى مؤتمر نزع السلاح، السيد ميتسورو دونوواكي، رئيسا له، ثلاث حلقات عمل إقليمية إضافة إلى دوراته العادية الثلاث وقدم تقريره إلى اﻷمين العام في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    En outre, entre ses sessions officielles, le Groupe a organisé trois ateliers régionaux afin de recueillir directement des points de vue des régions du monde les plus touchées par une accumulation excessive et déstabilisatrice de ces armes. Ces colloques régionaux ont été financés par des contributions volontaires versées par les gouvernements de certains membres du Groupe. UN وفضلا عن ذلك، عقد الفريق، فيما بين الدورات الرسمية، ثلاث حلقات عمل إقليمية للحصول على مدخلات مباشرة من مناطق العالم اﻷكثر تضررا بالتكديس المفرط والمزعزع للاستقرار لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وقد تم تمويل تلك الحلقات اﻹقليمية من تبرعات من حكومات بعض أعضاء الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more