"ثلاث سنوات أخرى ولاية" - Translation from Arabic to French

    • trois ans le mandat
        
    • trois ans encore le mandat du
        
    À sa cinquante-troisième session, la SousCommission, dans sa résolution 2001/3, a décidé de proroger, pour une période de trois ans, le mandat du Groupe de travail de la session de la Sous-Commission. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/3 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن تمدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل أثناء الدورة التابع للجنة الفرعية.
    104. Dans sa résolution 1/5, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 104- قرر المجلس في قراره 1/5 أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    136. Dans sa résolution 1/5, en date du 30 juin 2006, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 136- قرر المجلس، في قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    145. Dans sa résolution 1/5, en date du 30 juin 2006, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 145- قرر المجلس، في قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/48 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans encore le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/48 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    3. Décide de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et l'invite: UN 3- يقرر أن يمدِّد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من أجل:
    64. Dans sa résolution 1/5, en date du 30 juin 2006, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 64- قرر المجلس، في قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    3. Décide de proroger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme; UN 3- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Dans sa résolution 1/5, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 16- وقرر المجلس، في قراره 1/5، أن يمدِّد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المُنشأ لتقديم توصيات بهدف التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    3. Décide de proroger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme; UN 3- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛
    3. Décide de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et l'invite: UN 3- يقرر أن يمدِّد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من أجل:
    15. Dans sa résolution 1/5, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 15- وقرر المجلس، في قراره 1/5، أن يمدِّد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    55. Dans sa résolution 1/5, en date du 30 juin 2006, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 55- قرر المجلس، في قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    74. Dans sa résolution 1/5, en date du 30 juin 2006, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail intergouvernemental créé pour faire des recommandations en vue d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 74- قرر المجلس، في قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    145. Dans sa résolution 2001/75, la Commission a décidé de proroger, pour une nouvelle période de trois ans, le mandat du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et a demandé au Rapporteur spécial de lui présenter un rapport à sa cinquantehuitième session. UN 145- وقررت اللجنة، في قرارها 2001/75، أن تجدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين.
    1. À sa cinquante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, dans sa résolution 1995/79 du 8 mars 1995, de renouveler pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants. UN ١ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، بقرارها ٥٩٩١/٩٧ المؤرخ ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أن تجدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    117. Par sa résolution 1995/57, la Commission a décidé de proroger de trois ans le mandat du représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng (Soudan), et a prié celui-ci de continuer à lui soumettre, ainsi qu'à l'Assemblée générale, des rapports annuels sur ces activités. UN ٧١١- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧٥، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، السيد فرانسيس دنغ )السودان(، ورجت الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته الى لجنة حقوق الانسان والى الجمعية العامة.
    81. Dans sa résolution 1995/57, la Commission a décidé de proroger de trois ans le mandat du représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng (Soudan), et a prié celui-ci de continuer à lui soumettre, ainsi qu'à l'Assemblée générale, des rapports annuels sur ses activités. UN ١٨- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧٥ أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس دينغ )السودان(، ورجت الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/48 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans encore le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/48 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    À sa 39e séance plénière, le 25 juillet 2002, le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/48 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2002, a fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans encore le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN في الجلسة العامة 39 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2002، وبعد أن أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي، علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/48 المؤرخ 23 نيسان/ أبريل 2002()، أيد مقرر اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more