"ثلاث سنوات قابلة للتجديد" - Translation from Arabic to French

    • un mandat renouvelable de trois ans
        
    • trois ans renouvelables
        
    • trois ans renouvelable une
        
    • trois années renouvelable
        
    En El Salvador, le procureur général est élu par l'Assemblée législative pour un mandat renouvelable de trois ans. UN وفي السلفادور، يُنتخب المدَّعي العام من جانب الجمعية التشريعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Par le premier, il a prolongé de six mois le mandat des membres de la Commission électorale et, par le deuxième, il a fait passer la durée des mandats de trois ans renouvelables à cinq ans non renouvelables. UN ونص المرسوم الأول على تمديد ولايات المفوضين الحاليين لمدة ستة أشهر، في حين نقح الثاني مدة ولاية المفوضين من ثلاث سنوات قابلة للتجديد إلى خمس سنوات غير قابلة للتجديد.
    Conformément à la politique de contrôle interne du FNUAP, le Directeur exécutif nomme les cinq membres du Comité consultatif pour les questions d'audit pour des mandats de trois ans, renouvelables une fois. UN وفقا لسياسة الرقابة، يعين المدير التنفيذي الأعضاء الخمسة للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات للعمل لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    :: De nommer un contrôleur des comptes pour une période de trois ans, renouvelable une fois; UN :: يعين مراقب الحسابات لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Le mandat des experts sera de trois ans, renouvelable une seule fois. UN وستكون مدة العضوية لهؤلاء الخبراء ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Le dispositif d'insertion professionnel permet le placement des jeunes auprès d'entreprises économiques, d'administrations ou de chantiers divers pour les jeunes sans qualification pour une durée de trois années renouvelable dans les institutions et administrations publiques et une année renouvelable dans le secteur économique. UN 53 - ويتيح جهاز الإدماج المهني تعيين الشباب في وظائف لدى مؤسسات اقتصادية أو مؤسسات الإدارة العامة أو في مختلف معسكرات العمل المفتوحة للشباب الذين لا مؤهلات لهم، وذلك لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد في المؤسسات والإدارات العامة، ولمدة سنة واحدة قابلة للتجديد في القطاع الاقتصادي.
    C'est le Secrétaire général qui nomme les membres du Conseil, en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويعين الأمين العام، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Président de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويعين الأمين العام، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général, en consultation avec le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Conformément à la politique de contrôle interne du FNUAP, le Directeur exécutif nomme les cinq membres du Comité consultatif pour les questions d'audit pour des mandats de trois ans, renouvelables une fois. UN وفقا للسياسة الرقابية يعين المدير التنفيذي الأعضاء الخمسة للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات للعمل لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Conformément à la politique de contrôle interne du FNUAP, le Directeur exécutif nomme les cinq membres du Comité consultatif pour les questions d'audit pour des mandats de trois ans, renouvelables une fois. UN وفقا للسياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يعين المدير التنفيذي الأعضاء الخمسة للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات للعمل لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    En application du décret—loi sur les mesures relatives à la sûreté de l’Etat d’octobre 1994, le Ministre de l'intérieur pouvait prendre à discrétion des mesures d'internement administratif portant sur des périodes de trois ans renouvelables. UN وقد سمح قانون مرسوم تدابير أمن الدولة الصادر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٧٩١ بالاحتجاز اﻹداري بناء على تقدير وزير الداخلية لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    De l'avis d'une personne interrogée, le Conseil ne pouvait pas jouer de rôle dans la gouvernance puisque sa composition changeait sans cesse, ses membres étant élus pour un mandat de trois ans, renouvelable une seule fois. UN 60- وذكر أحد من أُجريت مقابلات معهم أنه لا يمكن للمجلس أن يقوم بدور في الحوكمة لأن تكوينه يتغيَّر باستمرار نظراً لمدة عضويته التي تستغرق ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Le mandat de ses membres serait de trois ans, renouvelable une fois; UN - تكون مدة العضوية ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة فقط؛
    Conformément à la loi, il était nommé pour une période de trois ans renouvelable une fois et jouissait du statut de fonctionnaire. UN وصدر التعيين لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد ثلاث سنوات أخرى بموجب القانون، وكان المنصب يخضع لقانون الوظيفة العمومية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more