"ثلاث سنين" - Translation from Arabic to French

    • trois ans
        
    Maman, les photos de la fenêtre ont déjà trois ans. Open Subtitles أمي، نحن نستخدم هذه الألواح منذ ثلاث سنين
    En 1999, le moratoire a été prorogé pour une période supplémentaire de trois ans. UN وفي عام 1999، جرى تمديد الوقف مدة ثلاث سنين إضافية.
    Lorsqu'ils s'étaient vus deux ou trois ans avant son départ il ne l'avait pas frappée. UN لأنهما عندما التقيا قبل سنتين أو ثلاث سنين من مغادرتها للصين لم يتعرض لها بالضرب.
    Depuis que mon père est mort de la typhoïde il y a trois ans, je suis l'homme de la maison. Open Subtitles فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل
    Il y a trois ans, si je n'avais pas laissé mon frère monté dans cet avion, maintenant, il serait en prison, pas sous terre, pas vrai ? Open Subtitles قبل ثلاث سنين إن لم أسمح لأخي بأن يصعد على الطائرة لكان الآن، جالساً في السجن
    Et la garce n'a même pas été dans une compagnie depuis trois ans. Open Subtitles والساقطة لم تكن في أي شركة منذ ثلاث سنين.
    Chéri, tu réalises que dans trois ans nos enfants seront parti pour de bon ? Oui. Je compte les jours. Open Subtitles عزيزي , هل تدرك بأنة خلال ثلاث سنين أطفالان سيذهبون للأبد ؟ أجل , لدي تقويم أقوم بشطب الأيام المنصرمة
    Je ne dois sortir que dans trois ans. Open Subtitles يا شباب, أنا حتى لن اخرج حتى ثلاث سنين أخرى
    Pour la première fois en trois ans, cela va être une sacrée fête. Open Subtitles لأول مرة خلال ثلاث سنين هذا سوف يكون كرنفالا جميلا
    Le docteur dit que c'est comme si nos seins étaient passés aux rayons X cinq heures par jour, pendant trois ans. Open Subtitles الدكتور قال : ان صدورنا تعرضت للاشعاعات خمس ساعات في اليوم , كل يوم في آخر ثلاث سنين
    Il y a trois ans, les lettres ont commencé à revenir sans adresse de retour. Open Subtitles تقريباً منذ ثلاث سنين, الرسائل بدأت بالرجوع بدون عنوان إعادة توجيه.
    trois ans chez les pom-pom girls, et on ne voyait les gestes qu'une fois! Manier des armes mortelles, ce n'est pas secouer des pompons. Open Subtitles ثلاث سنين من التشجيع علمتني إتقان الحركة من مرة واحدة استخدام سلاح قاتل يختلف عن استخدام كرة التشجيع
    Il y a trois ans, tu t'es montée une petite évasion, et pour ce faire t'as frappé un garde avec la crosse de ton arme. Open Subtitles قبل ثلاث سنين لقد نظمت لنفسك خطه للهروب من السجن وفعلتيها بضرب الحارس بمؤخره بندقيتك
    Je vis avec ça tous les jours depuis trois ans. Open Subtitles لقد حاولت أن أعلمك ذلك لمدة ثلاث سنين.
    En trois ans, il y aurait de gros bénéfices. Au bout de quatre ans... Open Subtitles بعد ثلاث سنين ستكون هناك الكثير من الارباح ...في اربع سنين
    Les donateurs risquent donc fort de se lasser, trois ans seulement après le tremblement de terre dévastateur qui a détruit la plus grande partie des structures administratives et économiques du pays. UN ولذلك فإن فتور همة الجهات المانحة عال، بعد مرور ثلاث سنين فقط على الزلزال المدمر الذي خرب معظم البنيات الإدارية والاقتصادية للبلاد.
    On a dû fabriquer les comptes de AEY sur trois ans en arrière. Open Subtitles {\i1\cH00ffff}وكانَ علينا أن نختلقَ حسابات للشركة على مدار ثلاث سنين ماضية
    Il a dit que ces pauvres gus sont morts il y a trois ans. Open Subtitles قال ان هؤلاء المساكين السذج قد ماتوا قبل ثلاث سنين على الارجح .
    trois ans, à essayer de découvrir qui je suis. Open Subtitles ثلاث سنين محاولا أن أكتشف هويتى
    Bien, plus tard, il y a trois ans tout a changé, quand mon fils, Avery -- il a été diagnostiqué d'une maladie dégénérative. Open Subtitles ثم مرت ثلاث سنين و كل شيء تغير عندما أبني (افيري) تم تشخيص حالته بأنه لديه مرض التنكسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more