Maman, les photos de la fenêtre ont déjà trois ans. | Open Subtitles | أمي، نحن نستخدم هذه الألواح منذ ثلاث سنين |
En 1999, le moratoire a été prorogé pour une période supplémentaire de trois ans. | UN | وفي عام 1999، جرى تمديد الوقف مدة ثلاث سنين إضافية. |
Lorsqu'ils s'étaient vus deux ou trois ans avant son départ il ne l'avait pas frappée. | UN | لأنهما عندما التقيا قبل سنتين أو ثلاث سنين من مغادرتها للصين لم يتعرض لها بالضرب. |
Depuis que mon père est mort de la typhoïde il y a trois ans, je suis l'homme de la maison. | Open Subtitles | فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل |
Il y a trois ans, si je n'avais pas laissé mon frère monté dans cet avion, maintenant, il serait en prison, pas sous terre, pas vrai ? | Open Subtitles | قبل ثلاث سنين إن لم أسمح لأخي بأن يصعد على الطائرة لكان الآن، جالساً في السجن |
Et la garce n'a même pas été dans une compagnie depuis trois ans. | Open Subtitles | والساقطة لم تكن في أي شركة منذ ثلاث سنين. |
Chéri, tu réalises que dans trois ans nos enfants seront parti pour de bon ? Oui. Je compte les jours. | Open Subtitles | عزيزي , هل تدرك بأنة خلال ثلاث سنين أطفالان سيذهبون للأبد ؟ أجل , لدي تقويم أقوم بشطب الأيام المنصرمة |
Je ne dois sortir que dans trois ans. | Open Subtitles | يا شباب, أنا حتى لن اخرج حتى ثلاث سنين أخرى |
Pour la première fois en trois ans, cela va être une sacrée fête. | Open Subtitles | لأول مرة خلال ثلاث سنين هذا سوف يكون كرنفالا جميلا |
Le docteur dit que c'est comme si nos seins étaient passés aux rayons X cinq heures par jour, pendant trois ans. | Open Subtitles | الدكتور قال : ان صدورنا تعرضت للاشعاعات خمس ساعات في اليوم , كل يوم في آخر ثلاث سنين |
Il y a trois ans, les lettres ont commencé à revenir sans adresse de retour. | Open Subtitles | تقريباً منذ ثلاث سنين, الرسائل بدأت بالرجوع بدون عنوان إعادة توجيه. |
trois ans chez les pom-pom girls, et on ne voyait les gestes qu'une fois! Manier des armes mortelles, ce n'est pas secouer des pompons. | Open Subtitles | ثلاث سنين من التشجيع علمتني إتقان الحركة من مرة واحدة استخدام سلاح قاتل يختلف عن استخدام كرة التشجيع |
Il y a trois ans, tu t'es montée une petite évasion, et pour ce faire t'as frappé un garde avec la crosse de ton arme. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنين لقد نظمت لنفسك خطه للهروب من السجن وفعلتيها بضرب الحارس بمؤخره بندقيتك |
Je vis avec ça tous les jours depuis trois ans. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعلمك ذلك لمدة ثلاث سنين. |
En trois ans, il y aurait de gros bénéfices. Au bout de quatre ans... | Open Subtitles | بعد ثلاث سنين ستكون هناك الكثير من الارباح ...في اربع سنين |
Les donateurs risquent donc fort de se lasser, trois ans seulement après le tremblement de terre dévastateur qui a détruit la plus grande partie des structures administratives et économiques du pays. | UN | ولذلك فإن فتور همة الجهات المانحة عال، بعد مرور ثلاث سنين فقط على الزلزال المدمر الذي خرب معظم البنيات الإدارية والاقتصادية للبلاد. |
On a dû fabriquer les comptes de AEY sur trois ans en arrière. | Open Subtitles | {\i1\cH00ffff}وكانَ علينا أن نختلقَ حسابات للشركة على مدار ثلاث سنين ماضية |
Il a dit que ces pauvres gus sont morts il y a trois ans. | Open Subtitles | قال ان هؤلاء المساكين السذج قد ماتوا قبل ثلاث سنين على الارجح . |
trois ans, à essayer de découvrir qui je suis. | Open Subtitles | ثلاث سنين محاولا أن أكتشف هويتى |
Bien, plus tard, il y a trois ans tout a changé, quand mon fils, Avery -- il a été diagnostiqué d'une maladie dégénérative. | Open Subtitles | ثم مرت ثلاث سنين و كل شيء تغير عندما أبني (افيري) تم تشخيص حالته بأنه لديه مرض التنكسي |