treize États Membres ont pris part à la Conférence de Manille; 74 étaient représentés à Managua. | UN | واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة. |
treize modalités de coopération dans le domaine de la prévention ont été adoptées et sont en cours d'application, quoique de manière inégale. | UN | فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو. |
treize " technicals " et un certain nombre d'armes automatiques qui se trouvaient précédemment dans l'entrepôt avaient disparu. | UN | ولم يتم العثور على ثلاث عشرة عربة تقنية وعدد من الرشاشات كانت في المخزن سابقا. |
treize autres sont en train de les adopter, les dates d'application s'étalant entre 2012 et 2014. | UN | وتقوم حاليا ثلاث عشرة منظمة، تتراوح تواريخ اعتمادها للمعايير بين عامي 2012 و 2014، بتنفيذ هذه المعايير. |
En 2009, ce mécanisme s'est rendu à treize reprises dans des lieux de détention du pays et a fait des recommandations. | UN | وفي العام ٢٠٠٩، أجرت الآلية الوطنية الوقائية ثلاث عشرة زيارة إلى أماكن الاحتجاز في البلاد وقدمّت توصيات بهذا الشأن. |
treize autres organisations ont reçu un avertissement leur intimant de modifier leur statut en vue de se conformer à la législation nationale. | UN | وتلقت ثلاث عشرة منظمة أخرى تحذيرات لتسوية أوضاعها وفقا للقانون. |
Il a tenu treize sessions d'une semaine au cours desquelles il a examiné des études et des projets de textes établis par le Secrétariat. | UN | وعقد الفريق العامل ثلاث عشرة دورة، مدة كل منها أسبوع واحد، نظر أثناءها في دراسات ومشاريع نصوص أعدتها الأمانة. |
treize des 19 unités de police constituées sont déployées. | UN | وبلغ مجموع الوحدات المنتشرة ثلاث عشرة وحدة من أصل وحدات الشرطة المشكلة البالغ عددها 19 وحدة. |
Ils affirment que le retard délibéré de treize ans dans la procédure équivaut à un déni de justice. | UN | ووفقاً لما ذكر صاحبا البلاغ، فإن التأخير المتعمد الذي دام ثلاث عشرة سنة في الإجراءات القضائية هو حرمان صارخ من العدالة. |
treize compagnies forestières exploitent actuellement un million d'hectares répartis sur 11 comtés. | UN | هناك ثلاث عشرة شركة أخشاب تزاول أنشطتها، على مساحة مليون هكتار تغطي 11 مقاطعة. |
treize institutions humanitaires ont reçu des dotations directes du Fonds pour faire face à des besoins humanitaires. | UN | وتلقت ثلاث عشرة وكالة إنسانية أموالاً بشكل مباشر من الصندوق لتلبية احتياجات الطوارئ. |
Il est resté détenu en tout environ treize heures à la brigade de gendarmerie de Jakiri. | UN | وظل محتجزاً ثلاث عشرة ساعة في مركز الدرك في جاكيري. |
treize gouvernements ont précisé qu'ils aidaient d'autres États dans un cadre bilatéral, régional ou multilatéral. | UN | وأشارت ثلاث عشرة حكومة الى أنها تساعد دولا أخرى على أساس ثنائي أو اقليمي أو متعدد الأطراف. |
treize institutions sont actuellement dans le réseau, ce qui est idéal pour permette à l'ONUDI de promouvoir les investissements et le transfert de technologie. | UN | وهناك الآن ثلاث عشرة مؤسسة تؤلف شبكة فريدة لليونيدو من أجل ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen. | UN | وأضيفت إلى هذه الدفعة ثلاث عشرة مطالبة نظراً لارتباطها بالمطالبات قيد الاستعراض. |
treize des gouvernements concernés ont informé le Groupe de travail qu'ils avaient pris des mesures pour remédier à la situation des victimes. | UN | وقامت ثلاث عشرة حكومة معنية بإبلاغ الفريق العامل بأنها اتخذت تدابير لتصحيح أوضاع الضحايا. |
treize affaires ont été portées devant le Groupe spécial d'enquête sur les crimes graves du tribunal de district de Dili. | UN | وقد تم عرض ثلاث عشرة قضية على الفريق الخاص المعني بالجرائم الخطيرة التابع لمحكمة مقاطعة ديلي. |
treize affaires liées à des problèmes de minorités visent la MINUK et une l'administration de la MINUK dans la municipalité de Mitrovica. | UN | وتستهدف ثلاث عشرة قضية مرتبطة بالأقليات البعثة وواحدة إدارة البعثة في بلدية بيتروفيتشا. |
treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine. | UN | وتمت مراقبة ثلاث عشرة عملية تدمير قام بها كلها الجيش الملكي المغربي. |
treize d'entre elles comptaient deux détenus chacune, les sept autres un seul. | UN | وكانت ثلاث عشرة زنزانة تؤوي محتجزين اثنين في كل منها، بينما لا تؤوي سبع زنزانات إلا محتجزا واحدا في كل منها. |