"ثلاث عشرة" - Translation from Arabic to French

    • treize
        
    treize États Membres ont pris part à la Conférence de Manille; 74 étaient représentés à Managua. UN واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة.
    treize modalités de coopération dans le domaine de la prévention ont été adoptées et sont en cours d'application, quoique de manière inégale. UN فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو.
    treize " technicals " et un certain nombre d'armes automatiques qui se trouvaient précédemment dans l'entrepôt avaient disparu. UN ولم يتم العثور على ثلاث عشرة عربة تقنية وعدد من الرشاشات كانت في المخزن سابقا.
    treize autres sont en train de les adopter, les dates d'application s'étalant entre 2012 et 2014. UN وتقوم حاليا ثلاث عشرة منظمة، تتراوح تواريخ اعتمادها للمعايير بين عامي 2012 و 2014، بتنفيذ هذه المعايير.
    En 2009, ce mécanisme s'est rendu à treize reprises dans des lieux de détention du pays et a fait des recommandations. UN وفي العام ٢٠٠٩، أجرت الآلية الوطنية الوقائية ثلاث عشرة زيارة إلى أماكن الاحتجاز في البلاد وقدمّت توصيات بهذا الشأن.
    treize autres organisations ont reçu un avertissement leur intimant de modifier leur statut en vue de se conformer à la législation nationale. UN وتلقت ثلاث عشرة منظمة أخرى تحذيرات لتسوية أوضاعها وفقا للقانون.
    Il a tenu treize sessions d'une semaine au cours desquelles il a examiné des études et des projets de textes établis par le Secrétariat. UN وعقد الفريق العامل ثلاث عشرة دورة، مدة كل منها أسبوع واحد، نظر أثناءها في دراسات ومشاريع نصوص أعدتها الأمانة.
    treize des 19 unités de police constituées sont déployées. UN وبلغ مجموع الوحدات المنتشرة ثلاث عشرة وحدة من أصل وحدات الشرطة المشكلة البالغ عددها 19 وحدة.
    Ils affirment que le retard délibéré de treize ans dans la procédure équivaut à un déni de justice. UN ووفقاً لما ذكر صاحبا البلاغ، فإن التأخير المتعمد الذي دام ثلاث عشرة سنة في الإجراءات القضائية هو حرمان صارخ من العدالة.
    treize compagnies forestières exploitent actuellement un million d'hectares répartis sur 11 comtés. UN هناك ثلاث عشرة شركة أخشاب تزاول أنشطتها، على مساحة مليون هكتار تغطي 11 مقاطعة.
    treize institutions humanitaires ont reçu des dotations directes du Fonds pour faire face à des besoins humanitaires. UN وتلقت ثلاث عشرة وكالة إنسانية أموالاً بشكل مباشر من الصندوق لتلبية احتياجات الطوارئ.
    Il est resté détenu en tout environ treize heures à la brigade de gendarmerie de Jakiri. UN وظل محتجزاً ثلاث عشرة ساعة في مركز الدرك في جاكيري.
    treize gouvernements ont précisé qu'ils aidaient d'autres États dans un cadre bilatéral, régional ou multilatéral. UN وأشارت ثلاث عشرة حكومة الى أنها تساعد دولا أخرى على أساس ثنائي أو اقليمي أو متعدد الأطراف.
    treize institutions sont actuellement dans le réseau, ce qui est idéal pour permette à l'ONUDI de promouvoir les investissements et le transfert de technologie. UN وهناك الآن ثلاث عشرة مؤسسة تؤلف شبكة فريدة لليونيدو من أجل ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen. UN وأضيفت إلى هذه الدفعة ثلاث عشرة مطالبة نظراً لارتباطها بالمطالبات قيد الاستعراض.
    treize des gouvernements concernés ont informé le Groupe de travail qu'ils avaient pris des mesures pour remédier à la situation des victimes. UN وقامت ثلاث عشرة حكومة معنية بإبلاغ الفريق العامل بأنها اتخذت تدابير لتصحيح أوضاع الضحايا.
    treize affaires ont été portées devant le Groupe spécial d'enquête sur les crimes graves du tribunal de district de Dili. UN وقد تم عرض ثلاث عشرة قضية على الفريق الخاص المعني بالجرائم الخطيرة التابع لمحكمة مقاطعة ديلي.
    treize affaires liées à des problèmes de minorités visent la MINUK et une l'administration de la MINUK dans la municipalité de Mitrovica. UN وتستهدف ثلاث عشرة قضية مرتبطة بالأقليات البعثة وواحدة إدارة البعثة في بلدية بيتروفيتشا.
    treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine. UN وتمت مراقبة ثلاث عشرة عملية تدمير قام بها كلها الجيش الملكي المغربي.
    treize d'entre elles comptaient deux détenus chacune, les sept autres un seul. UN وكانت ثلاث عشرة زنزانة تؤوي محتجزين اثنين في كل منها، بينما لا تؤوي سبع زنزانات إلا محتجزا واحدا في كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more