Le Gouvernement a l'intention de promouvoir Montserrat sur le marché des excursions et pour de brèves escales de deux ou trois nuits. | UN | وتعتزم الحكومة الترويج لمونتسيرات داخل سوق رحلات التنزه ولأن يصبح محطة توقف قصيرة الأمد لفترة ليلتين أو ثلاث ليال. |
Nous avons des vidéos de sécurité le montrant avec trois femmes différentes trois nuits différentes. | Open Subtitles | حصلنا على فيديو يظهره برفقة ثلاث نساء مختلفات في ثلاث ليال مختلفة |
..de quatre jours et trois nuits de vacances par téléphone? | Open Subtitles | ثلاث ليال وأربعة أيام حزمة عطلة على الهاتف؟ |
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits. | UN | عقب محاولة انقلاب، فرضت الحكومة حظر التجول لمدة ثلاث ليال. |
Je dois rentrer trois jours par semaine pour les enfants. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يجب علي القدوم للمنزل في كل أسبوع من أجل الأطفال ثلاث ليال لقد أخبرتك |
En outre, il a reçu des coups à la poitrine pendant trois nuits de suite, ce qui lui a causé des douleurs internes. | UN | وعلاوة على ذلك، ضُرب على صدره ثلاث ليال متوالية، مما سبب له ألما في أعضائه الداخلية. |
Son objectif est d'observer le ciel entièrement accessible toutes les trois nuits jusqu'à des magnitudes inférieures à la magnitude apparente de 24. | UN | وتقضي خطط الرصد بمسح السماء المتاحة للرصد بالكامل كل ثلاث ليال إلى مقدار خفوت أدنى من القدر البصري البالغ 24. |
" Lorsque la Lycanthropia se manifeste physiquement, c'est uniquement durant les trois nuits de pleine lune." | Open Subtitles | عندما يظهر الليكنثروب جسديا يكون فقط في ثلاث ليال اكتمال القمر |
Les points rouges indiquent l'emplacement des coups de feu entendus il y a trois nuits. | Open Subtitles | النقاط الحمراء تشير إلى موقع الطلقات النارية سمعت قبل ثلاث ليال |
Ou même avec toi pendant trois nuits d'affilée. | Open Subtitles | مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية. |
A en croire ses relevés de cartes, elle a prit un taxi ici il y a de ça trois nuits. | Open Subtitles | وفقا لبطاقة إئتمانها أخذت سيارة أجرة من هنا منذ ثلاث ليال |
Je reste debout trois nuits d'affilée, en astreinte téléphonique. | Open Subtitles | وبقيت ساهرة ثلاث ليال اجري زيارات منزلية |
Il aurait été conduit dans une voiture banalisée à la DSE, où il aurait été soumis à " la balançoire " pendant trois jours et aurait été privé de sommeil pendant trois nuits consécutives. | UN | وقد تم اقتياده في سيارة عادية إلى إدارة الأمن الوطني حيث خضع لمدة ثلاثة أيام للتعذيب بأسلوب " الأرجوحة " وحُرم من النوم لمدة ثلاث ليال متتالية. |
Le personnel de ce projet travaille dans les rues trois nuits par semaine et gère un centre d'accueil; il fait des visites à domicile si nécessaire et encourage les examens médicaux d'hygiène sexuelle. | UN | كما أن الموظفين يعملون في الشوارع ثلاث ليال أسبوعياً ويديرون خدمة لاستقبال الزائرين " بغير موعد مسبق " ويقومون بزيارات منزلية عند الاقتضاء ويشجعون على إجراء اختبارات الصحة الجنسية. |
trois nuits aux antilles. | Open Subtitles | انها ثلاث ليال في منطقة الكاريبي. |
Les festivités durent trois nuits. | Open Subtitles | المهرجان سيظل ثلاث ليال |
"Bonjour ?" Vous ne me laissez pas dormir depuis trois nuits. | Open Subtitles | حقا؟ "صباح الخير؟ "أنت لم تتركيني أنام في ثلاث ليال |
- Vous étiez à ce rodéo il ya trois nuits? | Open Subtitles | أكنت بالمسابقة قبل ثلاث ليال ؟ |
Mais hélas, sans Elmer Gantry qui a disparu de la circulation depuis trois jours. | Open Subtitles | لكن ليس على هذا، أخشى انما على ايلمر جانتري بالنسبة للسيد جانتري فقد اختفى تماما منذ ثلاث ليال |
Alors pourquoi tu vas dans sa maison à Westport trois soirs par semaine ? | Open Subtitles | ولمَ إذاً تزورينه بمنزله في "ويستبورت" ثلاث ليال بالأسبوع؟ |