Seules trois femmes avaient occupé un poste politique dans l'histoire du pays et aucune femme n'avait encore été nommée ambassadrice. | UN | فهناك في تاريخ البلد ثلاث نساء فقط انتخبن لمنصب سياسي ولم يحدث أن عُيِّنت أي امرأة في منصب سفير. |
Seules trois femmes avaient occupé un poste politique dans l'histoire du pays et aucune femme n'avait encore été nommée ambassadrice. | UN | فهناك في تاريخ البلد ثلاث نساء فقط انتخبن لمنصب سياسي ولم يحدث أن عُيِّنت أي امرأة في منصب سفير. |
Dans le service judiciaire, trois femmes ont été nommées magistrat. | UN | وفي القضاء تم تعيين ثلاث نساء قاضيات مساعدات. |
Dans le film, trois femmes parlent de la violence domestique qu'elles ont connue. | UN | وفي هذا الفيلم الوثائقي تحكي ثلاث نساء عن تجاربهن مع العنف المنزلي. |
Avant 2003, il y a eu trois femmes ambassadrices du Kazakhstan à l'étranger. | UN | وقبل عام 2003، كانت هناك ثلاث نساء يعملن في سفارات كازاخستان بالخارج. |
Toujours en 2003 et pour la première fois en Jordanie, trois femmes ont été nommées au rang de ministre. | UN | وفي عام 2003 أيضاً، ولأول مرة في الأردن، تم تعيين ثلاث نساء في مجلس الوزراء. |
Selon les civils interrogés, six femmes et une adolescente ont été violées, et trois femmes ont accouché prématurément après avoir été battues. | UN | ووفقا لما ذكره المدنيون الذين أجريت مقابلات معهم، اغتصبت ست نساء ومراهقة، وأجهضت ثلاث نساء إثر تعرضهن للضرب. |
Nous avons des vidéos de sécurité le montrant avec trois femmes différentes trois nuits différentes. | Open Subtitles | حصلنا على فيديو يظهره برفقة ثلاث نساء مختلفات في ثلاث ليال مختلفة |
trois femmes aux pouvoirs surnaturels dont le seul dessein était de tuer les hommes. | Open Subtitles | ثلاث نساء مع طاقة خارقة كانت هدفها الوحيد هو قتل الرجال |
trois femmes sur dix ont subi des violences sexuelles et physiques. | UN | وتواجه ثلاث نساء من بين كل عشر نساء عنفا جنسيا وعنفا جسديا. |
Le Président argentin est une femme, trois femmes siègent au Conseil des ministres et deux à la Cour suprême de justice. | UN | فرئيس الأرجنتين امرأة، وهناك ثلاث نساء في مجلس الوزراء، واثنتان في المحكمة العليا. |
Au moment de la rédaction du rapport, trois femmes députées présidaient 10 commissions parlementaire spéciales. | UN | ووقت إعداد التقرير، كانت هناك ثلاث نساء يشغلن منصب رئيس اللجان البرلمانية الخاصة المختارة البالغ عددها 10 رجاللجان. |
Qui plus est, trois femmes ont été nommées envoyées spéciales et cinq autres représentante spéciale du Secrétaire général. | UN | وإضافةً إلى ذلك، سُميت ثلاث نساء مبعوثات خاصات وخمس أخريات ممثلات خاصات للأمين العام. |
La MINUSS a également facilité le retour dans leur communauté de trois femmes qui avaient été enlevées et victimes de violences intercommunautaires. | UN | دعمت البعثة أيضا إرجاع ثلاث نساء مختطفات، من ضحايا العنف القبَلي، إلى مجتمعاتهن المحلية |
Le 19 mars, trois femmes auraient été violées par les militaires dans les environs de Muhwazi. | UN | وفي 19 آذار/مارس، ورد أن العسكريين قاموا باغتصاب ثلاث نساء بالقرب من موهوازي. |
Actuellement, il n'y a que trois femmes au Conseil des ministres, contre dix hommes. | UN | وليس هناك حاليا سوى ثلاث نساء في مجلس الوزراء مقابل عشرة رجال. |
On compte trois femmes dans le service diplomatique, dont l'une est titularisée au Journal officiel. | UN | وهناك ثلاث نساء في وزارة الخارجية، منهن موظفة معينة وموظفتان غير معينتين. |
Quatorze boursiers originaires de 10 pays en développement dont trois femmes, ont commencé le programme de cours en août 2001 | UN | واستهل البرنامج في آب/ أغسطس 2001 بمشاركة 14 زميلاً من بلدان نامية، من بينهم ثلاث نساء. |
On compte seulement trois femmes parmi les 72 membres de ces tribunaux et elles n'ont pas non plus de formation juridique. | UN | ولا توجد سوى ثلاث نساء من بين ٧٢ من قضاة الصلح في المحاكم المحلية وجميعهم ليس لهم أي تدريب قانوني. |
Il est également indiqué que sur cinq personnes séropositives, trois sont des femmes. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أنه توجد ثلاث نساء من أصل خمسة مصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه. |
En 1998, il y a eu neuf décès du fait d'overdoses parmi les résidents dont trois étaient des femmes. | UN | وفي عام 1998 كان عدد وفيات المقيمين بسبب زيادة جرعة العقاقير تسع وفيات، منها ثلاث نساء تتراوح أعمارهن بين 18 و 78 سنة. |
trois des sept membres actuels de la Haute Cour australienne sont des femmes. | UN | وهناك من بين أعضاء المحكمة العليا في أستراليا الحاليين ثلاث نساء. |
Un tiers des femmes australiennes sont victimes de sévices physiques et près d'un cinquième d'entre elles ont subi des violences au cours de leur vie. | UN | وتتعرض امرأة واحدة من بين كل ثلاث نساء أستراليات للعنف البدني وتتعرض امرأة واحدة تقريبا من كل خمس نساء للعنف في حياتها. |
Une femme sur trois a été excisée dans la petite enfance. | UN | وامرأة من كل ثلاث نساء تُختن في طفولتها الأولى. |