Les réfrigérateurs ou les climatiseurs que l'on trouve dans certains quartiers ont été achetés par les prisonniers. | UN | وتعود ملكية التجهيزات الموجودة في بعض الأجنحة والزنزانات، مثل ثلاجات ووحدات تكييف هواء، إلى السجناء أنفسهم. |
Des réfrigérateurs sont régulièrement mis à la disposition des pays par les missions afin de leur permettre de préparer le repas des troupes. | UN | وعادة ما تقدم البعثات ثلاجات لتمكين البلدان من النهوض بخدمات المطاعم. |
Certaines familles ont maintenant des réfrigérateurs, des machines à laver, des machines à pain. | UN | ولدى بعض الأسر الآن ثلاجات وماكينات غسيل وماكينات لعمل الخبز. |
C'est pas "satisfait ou remboursé". Je vends pas des frigos. | Open Subtitles | لا يمكنك إسترجاع النقود انا لا أبيع ثلاجات |
Il y avait tous ces reportages que vous ne verriez jamais si vous regardez seulement la télé le jour, toutes ces choses sur comment réparer un réfrigérateur. | Open Subtitles | وكان يعرض كل تلك الأعلانات تلك التي لاتراها إلا إذا كنت تشاهد التلفاز طوال اليوم كل تلك الإعلانات كيف تكون مصلّح ثلاجات |
On n'a ni télés, ni radios, ni réfrigérateurs. | Open Subtitles | ليس لدينا تلفزيونات ولا أجهزة راديو ولا ثلاجات |
Les douaniers ont pu ainsi intercepter des réfrigérateurs contenant du fréon placés dans un conteneur en partance pour le Ghana, censé contenir des pièces automobiles. | UN | وبهذه الطريقة تمكن رجال الجمارك من احتجاز ثلاجات تحتوي على غاز الفريون وُضعت في حاويات كانت متوجهة الى غانا وكان من المفروض أنها تحتوي على قطع غيار للسيارات. |
Introduction de réfrigérateurs à haut rendement énergétique | UN | استخدام ثلاجات ذات كفاءة طاقية |
c) Achat de matériel de réfrigération (10 réfrigérateurs et 2 congélateurs) (10 400 dollars); | UN | (ج) اقتناء معدلات التبريد - 10 ثلاجات ومجمدتان (400 10 دولار)؛ |
Un homme de Rochdale exportant illégalement des réfrigérateurs et des congélateurs vers le Ghana a été traduit en justice par l'Agence pour l'environnement. | UN | 114- قدمت وكالة البيئة رجلاً من روشدال صدر ثلاجات وأجهزة تجميد بشكل غير مشروع إلى غانا. |
À la suite d'un contrôle de routine par les autorités belges, la présence de réfrigérateurs et de congélateurs mis au rebut est constatée dans un conteneur de transport. | UN | 116- وفي أعقاب فحص توقيفي معتاد قامت به السلطات في بلجيكا، تبين أن حاوية شحن تحتوي على ثلاجات وأجهزة تجميد. |
Un homme de Rochdale exportant illégalement des réfrigérateurs et des congélateurs vers le Ghana a été traduit en justice par l'Agence pour l'environnement. | UN | 114- قدمت وكالة البيئة رجلاً من روشدال صدر ثلاجات وأجهزة تجميد بشكل غير مشروع إلى غانا. |
À la suite d'un contrôle de routine par les autorités belges, la présence de réfrigérateurs et de congélateurs mis au rebut est constatée dans un conteneur de transport. | UN | 116- وفي أعقاب فحص توقيفي معتاد قامت به السلطات في بلجيكا، تبين أن حاوية شحن تحتوي على ثلاجات وأجهزة تجميد. |
- Il a reçu trop de réfrigérateurs dessus ? | Open Subtitles | -أتعرف السبب؟ -لأن ثلاجات كثر سقطت على رأسه؟ |
27. Matériel de réfrigération. Le montant indiqué doit couvrir le fret de trois réfrigérateurs devant être transportés des stocks de la MONUT aux nouvelles bases d'opérations. | UN | ٢٧ - معدات التبريد - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف شحن ثلاث ثلاجات من المخزون الموجود الى البعثة لتستخدم في مواقع اﻷفرقة الجديدة. |
56. Matériel de réfrigération. Le dépassement de 1 000 dollars correspond à l'achat de réfrigérateurs en vue de remplacer le matériel endommagé ou usagé. | UN | ٦٥ - معدات التبريد - نتجت الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية البالغة ٠٠٠ ١ دولار عن شراء ثلاجات لتحل محل المعدات التالفة/البالية. |
Un grand fabricant américain a récemment annoncé son intention de fabriquer des réfrigérateurs utilisant du HC-600a. | UN | وأعلنت جهة تصنيع كبرى في الولايات المتحدة الأمريكية عن نيتها استحداث ثلاجات تستعمل الهيدروكربونات - 600أ HC-600a كمُبَرِدْ. |
:: 4 réfrigérateurs pour conserver les lots de sang; | UN | :: 4 ثلاجات لحفظ أكياس الدم |
On aurait pu remplir 10 autres frigos, Jerry. | Open Subtitles | "نستطيع أن نملأ ما يزيد عن 10 ثلاجات يا "جيري |
Oui, ces frigos sont des pièges mortels. | Open Subtitles | أجل، ثلاجات الألبان بمثابة كمائن موت. |
Les médicaments doivent être gardés au réfrigérateur. | UN | فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثلاجات. |
Toutefois, le camp ne disposait pas d'installations médicales ou d'agents sanitaires ni d'appareils de réfrigération pour conserver la nourriture. | UN | ومع ذلك، لا توجد في المخيم مرافق طبية ولا يوجد عمال صحيون ولا ثلاجات لحفظ الأغذية. |