"ثلجية" - Translation from Arabic to French

    • blizzard
        
    • neige
        
    • glace
        
    • verglas
        
    • enneigée
        
    • neigeuse
        
    • avalanche
        
    • stalactites
        
    • neiges
        
    C'est comme faire atterrir un avion dans le blizzard. Même moi je ne pourrais pas. Open Subtitles مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    Le service national de la météo annonce un gros blizzard. Open Subtitles تفيد مصلحة الأرصاد الجوية بهبوب عاصفة ثلجية كبيرة.
    parfois pendant une canicule parfois, pendant une tempête de neige. Open Subtitles مرّة أثناء موجة الحر، ومرّة أثناء عاصفة ثلجية.
    Quand je suis arrivée, il y avait une tempête de neige. Open Subtitles عندما وصلت الى هناك , كانت هناك عاصفة ثلجية
    Mais Dolores a dit qu'elle avait perdu le contrôle... après avoir dérapé sur la glace. Open Subtitles لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص
    Le service national de la météo annonce un gros blizzard. Open Subtitles تفيد مصلحة الأرصاد الجوية بهبوب عاصفة ثلجية كبيرة.
    Tu as ignoré les ordres de Walter et couru après Happy dans un blizzard. Open Subtitles يمكنك تجاهل أوامر والتر والفرار بعد سعيد في عاصفة ثلجية.
    Des kilomètres de forêt nationale, des dizaines de soldats énervés, et un blizzard s'approchant rapidement. Open Subtitles غابة قومية وِسعها أميال تشمل عشرات من شرطيّ الولاية الحانقين علاوة على تعرّضها لعواصف ثلجية بصفة متكررة.
    Un blizzard est la seule chose à pouvoir arrêter les purs et durs de chercher. Open Subtitles تعلمأن، أن عاصفة ثلجية هي العائق الوحيد الذي يمكن أن يمنع جنودنا الأشاوس من متابعة البحث
    Et il lui a dit avoir reçu un mot par mail le lendemain du blizzard. Open Subtitles وقال انها وضعت إشعار لها في عبر البريد الإلكتروني صباح اليوم بعد عاصفة ثلجية.
    Environ deux tiers de l'électorat ont pris part au scrutin, malgré les chutes de neige un peu partout dans le pays. UN وقد اشترك زهاء ثلثي الناخبين في الانتخابات، على الرغم من هبوب عاصفة ثلجية على معظم مناطق البلد.
    Une tempête de neige dans un salon de bronzage. Tellement ironique. Open Subtitles عاصفة ثلجية في صالون لتغيير لون البشرة ، ياله من أمر مُضحك
    Le vent est de 8 a 9. Force du vent 8 à 9. Il y a de fortes chutes de neige. Open Subtitles سرعة الرياح عالية وهطول امطار ثلجية كثيفة
    Elle peut transformer un pot d'olives en boule à neige. Open Subtitles تستطيع ان تاخذ وعاء زيتون وتحوله الى بلورة زينة ثلجية
    Un vent de 30 km/heure et une tempête de neige sont annoncés ce soir ! Open Subtitles هناكَ عاصفةٌ ثلجية على بُعد 30 كيلو متر .سوف تعصُف الليلة
    C'est comme si on se regardait dans une glace. - Vous m'avez pas attendu? Open Subtitles انظر يا فتى ، وكأنك تنظر خلال مرآة واقعية ثلجية
    Je pourrais me passer de la glace sur les tétons ? Open Subtitles هل لديكى أى مكعبات ثلجية يمكننى أن أضعها على جسدى ؟
    Ci-dessus, les tempêtes de verglas équivalent à des visites techniques, égal à vous, menottes aux poignets. Open Subtitles هنا، عواصف ثلجية تساوي خدمة المكالمات وتساوي القبض عليك
    Quelques jours après, durant une nuit enneigée, une jeune femme en blanc frappa à leur porte et demanda un abri. Open Subtitles بعد بضعة أيام، في ليلة ثلجية إمرأة شابة ترتدي الأبيض طرقت على الباب وطلبت مأوى
    Mais ces explorateurs et aventuriers là dedans, étaient ceux qui ont vu cette montagne neigeuse, hostile et traîtresse passer et ont dit, "J'accepte le challenge." Open Subtitles لكن أولئك المغامرين هناك عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة يمضي ويقول التحدي مقبول
    Je me sens vraiment comme si j'avais été enterré sous un géant, brillant, poudreux une avalanche d'adjectifs. Open Subtitles شعرت انه تم دفنى اسفل اكبر و ابرق عاصفة ثلجية من الابهار
    Dehors, il y avait des stalactites aux fenêtres. Open Subtitles كان هناك كتل ثلجية متدلية على النافذة بالخارج
    Ce front avait provoqué de fortes neiges dans le Minnesota. Open Subtitles نفس الطقس لم يتغير وهناك هطول أمطار ثلجية في مينيسوتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more