"ثمانية قرارات" - Translation from Arabic to French

    • huit résolutions
        
    • huit décisions
        
    En outre, elle a adopté huit résolutions portant sur des points de son ordre du jour. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة ثمانية قرارات تتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Depuis 1993, l'Assemblée générale a adopté huit résolutions relatives à la trêve olympique. UN لقد اتخذت الجمعية العامة، منذ عام 1993، ثمانية قرارات بشأن الهدنة الأوليمبية.
    Il a adopté huit résolutions et sept déclarations du Président. UN واتخذ المجلس أيضا ثمانية قرارات واعتمد سبعة بيانات رئاسية.
    Pendant la période de référence, la Chambre a rendu huit décisions et quatre ordonnances. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت المحكمة ثمانية قرارات وأربعة أوامر.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu huit décisions et deux ordonnances. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ثمانية قرارات خطية وأمرين.
    C'est sur cette base que l'Assemblée a approuvé antérieurement huit résolutions demandant que l'ONU soit indemnisée du coût des dégâts provoqués par l'attaque perpétrée contre un poste de maintien de la paix à Cana. UN هذا هو الأساس الذي عليه اتخذت الجمعية العامة ثمانية قرارات سابقة تطلب فيها دفع تعويض إلى الأمم المتحدة عن الأضرار التي لحقت بها نتيجة للهجوم الذي شُنَّ على موقع قوات حفظ السلام في قانا.
    La Commission a adopté huit résolutions sur diverses questions portées à l'attention du Conseil. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس، اتخذت اللجنة ثمانية قرارات بشأن مواضيع مختلفة.
    Il a adopté huit résolutions et a publié neuf déclarations à la presse. UN واتخذ المجلس ثمانية قرارات وأصدر 9 بيانات موجهة إلى الصحافة.
    Il a adopté huit résolutions et six déclarations du Président et est convenu du texte de cinq déclarations à la presse. UN واعتمد المجلس ثمانية قرارات وستة بيانات رئاسية وأقرّ خمسة بيانات صحافية.
    Pendant l'exercice biennal, la Commission a adopté huit résolutions sur des questions intéressant les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN اعتمدت اللجنة ثمانية قرارات خلال فترة السنتين، تناولت القضايا التي تهم أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a adopté huit résolutions au titre de ce point (résolutions 61/90 à 61/97). UN وفي الدورة الحادية والستين، اتخذت الجمعية العامة ثمانية قرارات في إطار هذا البند (القرارات من 61/90 إلى 61/97).
    Pendant la Présidence chinoise, le Conseil de sécurité a tenu 25 séances et 15 consultations plénières, au cours desquelles huit résolutions et cinq déclarations du Président ont été adoptées. UN وعقد مجلس الأمن، خلال رئاسة الصين للمجلس، 25 اجتماعا و 15 جلسة لمشاورات المجلس بكامل هيئته. واتخذ المجلس ثمانية قرارات واعتمد خمسة بيانات رئاسية.
    à sa première session, la Conférence des états parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté huit résolutions et une décision. UN 58- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الأولى، ثمانية قرارات ومقرراً واحداً.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a adopté huit résolutions au titre de ce point de l'ordre du jour (résolutions 55/34 A à H). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة ثمانية قرارات في إطار هذا البند (القرارات 55/34 ألف إلى حاء).
    Au cours du mois de juillet 1998, le Conseil a tenu 13 séances officielles et 15 consultations plénières. Il a adopté huit résolutions et publié cinq déclarations du Président. Il a prorogé cinq mandats des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et établi une nouvelle opération. UN خلال تموز/يوليه ١٩٩٨ عقد المجلس ١٣ جلسة رسمية، كما أجرى، بكامل هيئته ١٥ مشاورة غير رسمية، واعتمد المجلس ثمانية قرارات وأصدر خمسة بيانات رئاسية ومدد ولايات خمس من بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وأنشأ عملية جديدة واحدة لحفظ السلام.
    Entre 1979 et 1995, l'Assemblée générale a adopté huit résolutions et une décision au titre de cette question, à savoir les résolutions 34/145, 36/109, 40/61, 42/159, 44/29, 46/51, décision 48/411 et résolutions 49/60 et 50/53. UN وبين عامي ١٩٧٩ و ١٩٩٥ اتخذت الجمعية العامة ثمانية قرارات ومقررا واحــدا في إطار هذا البنــد، وهــي القرارات ٣٤/١٤٥ و ٣٦/١٠٩ و ٤٠/٦١ و ٤٢/١٥٩ و ٤٤/٢٩ و ٤٦/٥١ والمقرر ٤٨/٤١١ والقراران ٤٩/٦٠ و ٥٠/٥٣.
    À la Division d'Arusha, le juge Vagn Joensen a, en sa qualité de juge unique, rendu huit décisions. UN ففي فرع أروشا، أصدر القاضي فاغن يونسن ثمانية قرارات بصفته قاضيا وحيدا.
    Depuis le dernier rapport, huit décisions et ordonnances autorisant la consultation de documents ont été rendues, neuf demandes ayant été tranchées. UN ومنذ التقرير الأخير، صدرت ثمانية قرارات وأوامر تتضمن إذنا بالاطلاع على مواد سرية، استجابةً لتسعة طلبات.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu huit décisions écrites. UN وأصدرت الدائرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثمانية قرارات خطية.
    Au cours de la période considérée, la Chambre s'est employée à délibérer et à rédiger le jugement; elle a également rendu huit décisions et ordonnances dont trois à caractère confidentiel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الدائرة في مداولات وصياغة أحكام وأصدرت ثمانية قرارات وأوامر، كانت ثلاثة منها سرية.
    Depuis décembre 2007, la Chambre a rendu huit décisions écrites et deux décisions orales portant sur des questions de fond. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت هذه الدائرة ثمانية قرارات خطية وقرارين شفويين موضوعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more