Des interprètes indépendants locaux ont été recrutés pour huit missions de rapporteurs spéciaux en 2008 et sept missions de ce type en 2009. | UN | وتم استقدام مترجمين شفويين محليين لخدمة ثماني بعثات في عام 2008 وسبع بعثات في 2009 من بعثات المقررين الخاصين. |
Des conseillers à la protection de l'enfance sont actuellement déployés dans le cadre de huit missions de maintien de la paix et de trois missions politiques spéciales. | UN | وينتشر مستشارو حماية الطفل حاليا في ثماني بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة. |
De ce fait, huit missions ont enregistré des taux d'exécution du budget de plus de 90 %. | UN | ونتيجة لذلك، أظهرت ثماني بعثات معدلات تنفيذ للميزانية فاقت 90 في المائة. |
:: Conception et exécution de programmes de formation sur le suivi du comportement professionnel et le perfectionnement des compétences pour huit missions. | UN | :: تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءة في ثماني بعثات. |
En 2001, huit missions ont été dépêchées dans neuf pays. | UN | وخلال عام 2001، تم إيفاد ثماني بعثات إلى تسعة بلدان. |
iii) huit missions pour fournir une assistance technique aux États Membres sur les mesures de répression; | UN | `3 ' إيفاد ثماني بعثات لمساعدة الدول الأعضاء في مجال إنفاذ القانون من خلال تقديم المشورة التقنية؛ |
Des équipes de surveillance et de discipline ont été mises en place au Siège et dans huit missions, et d'autres seront créées. | UN | وأضاف أنه أنشئت في المقر وفي ثماني بعثات أفرقة للسلوك وللانضباط وأنه يجري إنشاء أفرقة إضافية. |
huit missions de maintien de la paix sont dotées d'un groupe consultatif sur l'égalité des sexes. | UN | وهناك وحدات استشارية في الشؤون الجنسانية في ثماني بعثات لحفظ السلام. |
À l’heure actuelle, plus de 3 000 contrôleurs de police civile participent à huit missions sur le terrain. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك أكثر من ٠٠٠ ٣ فرد من أفراد الشرطة المدنية منتشرين في ثماني بعثات ميدانية. |
Il prend actuellement part à huit missions, avec plus de 2 000 hommes sur le terrain. | UN | وهي الآن جزء من ثماني بعثات يشترك فيها أكثر من 000 2 من أفرادها في الميدان. |
huit missions ont été effectuées et sept consultants nationaux ont été recrutés pour entreprendre des recherches sur le terrain. | UN | وتم إيفاد ثماني بعثات وتعيين سبعة خبراء استشاريين وطنيين لإجراء البحوث الميدانية اللازمة. |
huit missions permanentes basées à Vienne ont accepté que le secrétariat installe le logiciel dans leurs locaux. | UN | وقد قبلت ثماني بعثات دائمة في فيينا دعوة الأمانة تركيب المجموعة البرمجية في مقارها. |
Au cas où ces contributions demeureraient non réglées, huit missions de maintien de la paix auraient un déficit de trésorerie représentant un montant total de 199 millions de dollars. | UN | وإذا لم يجر تحصيل هذه الأنصبة المقررة، سيتراكم عجز نقدي قدره 199 مليون دولار في ثماني بعثات. |
huit missions sont actuellement dans ce cas. | UN | وهناك ثماني بعثات في الوقت الحالي مكلَّفة بذلك. |
ii) huit missions pour dispenser une assistance et une formation sur les méthodes d’enquête aux responsables chargés de surveiller les cultures illicites de stupéfiants au niveau national; | UN | ' ٢ ' إيفاد ثماني بعثات لتقديم المساعدة والتدريب بشأن منهجيات الدراسات الاستقصائية للمسؤولين الذين يقومون برصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة على الصعيد الوطني؛ |
i) Services consultatifs. huit missions à la demande de gouvernements; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية - إيفاد ثماني بعثات بناء على طلب الحكومات؛ |
ii) huit missions pour dispenser une assistance et une formation sur les méthodes d’enquête aux responsables chargés de surveiller les cultures illicites de stupéfiants au niveau national; | UN | ' ٢ ' إيفاد ثماني بعثات لتقديم المساعدة والتدريب بشأن منهجيات الدراسات الاستقصائية للمسؤولين الذين يقومون برصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة على الصعيد الوطني؛ |
ii) huit missions pour dispenser une assistance et une formation sur les méthodes d’enquête aux responsables chargés de surveiller les cultures illicites de stupéfiants au niveau national; | UN | ' ٢ ' إيفاد ثماني بعثات لتقديم المساعدة والتدريب بشأن منهجيات الدراسات الاستقصائية للمسؤولين الذين يقومون برصد زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة على الصعيد الوطني؛ |
i) Services consultatifs. huit missions à la demande de gouvernements; | UN | ' ١ ' الخدمات الاستشارية - إيفاد ثماني بعثات بناء على طلب الحكومات؛ |
Au début de l'année 1994, le personnel des bureaux extérieurs du FNUAP a participé à huit missions organisées par l'ONU pour faire le bilan de l'approche-programme dans certains pays et trouver des moyens de progresser plus vite. | UN | في أوائل عام ١٩٩٤، شارك الموظفون الميدانيون التابعون للصندوق في ثماني بعثات دراسية، نظمتها اﻷمم المتحدة، لاستعراض تجربة النهج البرنامجي في بلدان مختارة وﻹيجاد سبل لتعجيل إحراز التقدم. |
Quatre des huit opérations de maintien de la paix menées par l'Union africaine et des organisations sous-régionales depuis 1989 ont ouvert la voie à des missions des Nations Unies, y compris l'Opération hybride au Darfour. | UN | 24 - وقد أدت أربع من أصل ثماني بعثات لحفظ السلام نشرها الاتحاد الأفريقي ومنظمات دون إقليمية منذ عام 1989 إلى إنشاء بعثات للأمم المتحدة، بما في ذلك العملية المختلطة في دارفور. |