huit groupes professionnels étaient concernés par ces concours. | UN | وقد أجريت الامتحانات في ثماني مجموعات مهنية مختلفة. |
L'expérimentation a été menée pendant 6 mois, en double aveugle, sur huit groupes de consommateurs. | Open Subtitles | هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر باستخدام نموذج مزدوج من ثماني مجموعات من التداخل الديموغرافي |
huit groupes au total, composés de représentants d'anciens groupes armés, de représentants de partis politiques, de groupes ethniques et de différentes couches sociales, ont participé activement au processus de la Convention nationale ayant pour objectif la première étape du programme, à savoir la rédaction d'une nouvelle constitution. | UN | وقد شاركت ثماني مجموعات تضم ممثلين للمجموعات المسلحة السابقة إلى جانب ممثلي الأحزاب السياسية والقوميات العرقية وغيرهم من ممثلي مختلف الشرائح الاجتماعية، مشاركة فعالة في أعمال المؤتمر الوطني الرامية إلى صياغة دستور جديد، وهي الخطوة الحاسمة الأولى في خارطة الطريق. |
La nouvelle structure se composait de quatre éléments : deux Sections des achats, comprenant au total huit modules spécialisés par produit; une nouvelle Section des services d’appui, chargée de l’informatique de gestion et de la tenue du fichier des fournisseurs; et une Section des transports. | UN | وتشكل الهيكل التنظيمي الجديد من أربعة أقسام: قسمان للمشتريات يضمان ما مجموعه ثماني مجموعات حسب السلع؛ وقسم لخدمات الدعم أنشئ حديثا لتوفير المعلومات اﻹدارية وإدارة قائمة البائعين؛ وقسم للنقل. |
2008 (objectif) : élaboration de huit séries de recommandations par l'équipe spéciale | UN | الهدف لعام 2008: تقديم ثماني مجموعات من التوصيات من فرقة العمل |
Le HCR en a suggéré huit types aux gouvernements : services aéroportuaires, services logistiques de base, services d'entretien des routes et de sécurité routière, préparation des sites, fourniture de fuel domestique, mise en place d'installations d'assainissement, approvisionnement en eau et gestion des têtes de pont aériennes. | UN | وقد اقترحت المفوضية ثماني مجموعات خدمات شاملة للحكومات: خدمات الطائرات، وخدمات قواعد السوقيات، وتشغيل الطرق وأمن الطرق، وإعداد المواقع، وتوفير الوقود المحلي، والمرافق الصحية، وإدارة المياه، وإدارة التأمين الجوي. |
b. Organisation annuelle de concours internes pour la promotion des agents des services généraux et des catégories apparentées à la catégorie des administrateurs, pour six à huit catégories professionnelles; | UN | ب - عقد امتحانات تنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية في ست إلى ثماني مجموعات مهنية كل سنة؛ |
La loi sur les licences d'exportation et d'importation prévoit notamment l'établissement d'une liste détaillée des marchandises d'exportation contrôlée, qui se compose de huit groupes distincts : | UN | ويضع قانون تراخيص التصدير والتوريد في جملة أمور قائمة طويلة بالصادرات الخاضعة للمراقبة. وتنقسم القائمة إلى ثماني مجموعات مختلفة: |
huit groupes professionnels étaient concernés par ces concours. | UN | وقد أجريت الامتحانات في ثماني مجموعات مهنية([11]). |
Au fil des ans, le Myanmar a connu bien des vagues migratoires, et la population se compose actuellement de huit groupes ethniques principaux rassemblant plus de 100 races nationales. | UN | 13- وقال إن موجات هجرة عديدة مرت عبر ميانمار على مر الزمن، ويتألف سكان البلد الآن من ثماني مجموعات عرقية رئيسية، وتضم فيما بينها أكثر من 100 عرق وطني. |
Le deuxième projet concernait 300 femmes employées de maison appartenant à huit groupes autochtones de Colombie et visait à leur faire connaître leurs droits et à leur fournir une aide juridique. IV. ACTIONS MENÉES DANS LES PAYS | UN | أما المشروع الثاني فدعم مشروعاً لمساعدة 300 امرأة من السكان الأصليين ينتمين إلى ثماني مجموعات من مجموعات السكان الأصليين في كولومبيا يعملن كخادمات في المنازل، وذلك لتثقيفهن بحقوقهن ومدهن بالمشورة القانونية. |
Les chloronaphtalènes comprennent 75 congénères possibles répartis en huit groupes d'homologues comportant de un à huit atomes de chlore substitués autour de la molécule aromatique plane de naphtalène. | UN | 2 - وتشمل النفثالينات المكلورة 75 مركباً متشابهاً تقريباً داخل ثماني مجموعات متشاكلة يتراوح عدد ذرات الكلور فيها من 1 إلى 8 موجودة حول جزيء النفثالين العطري المستوي. |
Les chloronaphtalènes comprennent 75 congénères possibles répartis en huit groupes d'homologues comportant de un à huit atomes de chlore substitués autour de la molécule aromatique plane de naphtalène. | UN | 8 - تضم النفثالينات المكلورة 75 مركباً متشابهاً داخل ثماني مجموعات متشاكلة تحتوي على واحد إلى ثماني ذرات كلور موزعة على السطح المستوى لجزيء النفثالين العطري. |
Les chloronaphtalènes englobent 75 congénères possibles répartis en huit groupes d'homologues comportant de un à huit atomes de chlore substitués autour de la molécule aromatique plane de naphtalène. | UN | 2 - وتشمل النفثالينات المكلورة 75 متجانساً محتملاً داخل ثماني مجموعات متجانسة يتراوح عدد ذرات الكلور فيها من 1 إلى 8 موجودة حول الجزيء السطحي من النفثالينات العطرية. |
Les chloronaphtalènes englobent 75 congénères possibles répartis en huit groupes d'homologues comportant de un à huit atomes de chlore substitués autour de la molécule aromatique plane de naphtalène. | UN | 8 - تضم النفثالينات المكلورة 75 متجانساً محتملاً داخل ثماني مجموعات متجانسة ذات عدد يتراوح من واحد إلى ثماني ذرات من الكلور موزعة على السطح المستوى لجزيء النفثالين العطري. |
620. Au paragraphe 453 du rapport initial, nous avons expliqué que les hôpitaux publics avaient été regroupés en huit modules. | UN | 620- ولقد أشرنا، في الفقرة 453 من التقرير الأولي، إلى أن المستشفيات العمومية جُمِّعت في ثماني مجموعات. |
4. Aux fins de la présentation de rapports au titre de la Convention, le Comité a regroupé les dispositions de la Convention en huit < < modules > > . | UN | 4- لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، جمّعت اللجنة أحكام الاتفاقية في ثماني " مجموعات " من المواد. |
La création d'au moins huit modules a notablement contribué à renforcer la coordination, mais un appui considérable reste nécessaire de la part du Groupe des affaires humanitaires pour qu'ils se développent de manière complémentaire et que leur coordination soit systématique et efficace; | UN | وقد أدى إنشاء ثماني مجموعات على الأقل إلى حدوث تحسن كبير في التنسيق، إلا أنها لا تزال تتطلب قدرا كبيرا من الدعم من وحدة الشؤون الإنسانية لكفالة تطورها بطريقة تكاملية ولضمان التنسيق المنتظم والفعال بين مختلف المجموعات؛ |
huit séries de timbres commémoratifs ont été émises en 1997. | UN | وفي عام ١٩٩٧ صدرت ثماني مجموعات للطوابع التذكارية في اﻹقليم. |
A la communication de l'Iraq étaient annexées huit séries de listes contenant les noms de requérants qui, selon l'Iraq, ne devaient, pour diverses raisons, pas être indemnisés par la Commission. | UN | وأرفقت برسالة العراق ثماني مجموعات من القوائم تتضمن أسماء أصحاب المطالبات الذين ادﱠعى العراق، ﻷسباب شتى، عدم استحقاقهم لتعويض اللجنة. |
Le HCR en a suggéré huit types aux gouvernements : services aéroportuaires, services logistiques de base, services d'entretien des routes et de sécurité routière, préparation des sites, fourniture de combustibles domestiques, mise en place d'installations d'assainissement, approvisionnement en eau et gestion des têtes de pont aériennes. | UN | وقد اقترحت المفوضية على الحكومات ثماني مجموعات للخدمات الشاملة: خدمات الطائرات، وخدمات قواعد السوقيات، وتشغيل الطرق وأمن الطرق، وإعداد المواقع، وتوفير الوقود المحلي، والمرافق الصحية، وإدارة المياه، وإدارة مواقع اﻹمداد الجوي. |
b. Organisation annuelle de concours internes pour la promotion des agents des services généraux et des catégories apparentées à la catégorie des administrateurs, pour six à huit catégories professionnelles; | UN | ب - عقد امتحانات تنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية في ست إلى ثماني مجموعات مهنية كل سنة؛ |
Elle comporte 100 blocs mesurant environ 10 kilomètres de côté chacun, regroupés en huit grappes de 5 à 34 blocs chacune. | UN | وهي مؤلفة من 100 قطاع يمتد كل منها قرابة 10 كيلومترات طولا وعرضا، وتتجمع في ثماني مجموعات تحتوي كل منها على عدد يتراوح بين 5 قطاعات و 34 قطاعا. |