"ثماني مرات" - Translation from Arabic to French

    • huit fois
        
    • huit reprises
        
    • par huit
        
    • fois huit
        
    Le Comité de déontologie des Nations Unies s'est réuni huit fois en 2010. UN 43 - في عام 2010، اجتمعت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ثماني مرات.
    Au cours de cette même période, le Comité s'est réuni huit fois dans le cadre de consultations. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ثماني مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    M. Razali, nommé Envoyé spécial en avril 2000, s'est rendu huit fois au Myanmar. UN وزار السيد رازالي، الذي عُين مبعوثا خاصا في نيسان/أبريل 2000، ميانمار ثماني مرات.
    En violation de cette obligation juridique, l'armée israélienne a pénétré de force dans les locaux de l'Office en Cisjordanie à huit reprises. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية ثماني مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    Cette enquête a été menée à huit reprises. UN وقد تكرّر إجراء ذلك الاستقصاء ثماني مرات.
    Par la suite, l'Assemblée générale a examiné la question des migrations internationales et du développement huit fois. UN وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات.
    Les taux de suicide chez les femmes autochtones de certains pays en développement sont jusqu'à huit fois plus élevés que la moyenne nationale. UN وتبلغ معدلات الانتحار بين نساء الشعوب الأصلية في بعض الدول المتقدمة النمو ثماني مرات أضعاف المعدل الوطني.
    En règle générale, le Comité des représentants permanents se réunit huit fois au cours de la période biennale alors que les trois groupes de travail se réunissent une fois par mois chacun, ce qui représente au total environ 70 réunions. UN وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات في فترة السنتين، بينما يجتمع كل فريق من الأفرقة العاملة الثلاثة التابعة لها مرة كل شهر، مما يصل بإجمالي عدد الاجتماعات إلى نحو 70 اجتماعا.
    La législation a été encore renforcée en 1954 par l'adoption de la loi sur le trafic d'influence, amendée huit fois depuis. UN وعزز القانون في عام ٤٥٩١ باصدار قانون الرشوة في ذلك العام، وتم تعديله ثماني مرات منذ ذلك الحين.
    Globalement, ces bateaux se rendent à Tristan da Cunha huit fois par an, assurant le transport de passagers et de marchandises. UN وتزور السفينتان تريستان داكونيا ثماني مرات في السنة وتنقلان الركاب والبضائع.
    La fréquentation des établissements de l'enseignement supérieur par les jeunes ruraux est huit fois inférieure à celle des jeunes vivant en secteurs métropolitains. UN فانتظام شباب المناطق الريفية في مؤسسات التعليم العالي أقل ثماني مرات من انتظام الشباب في مناطق العاصمة.
    La Commission militaire mixte du cessez-le-feu, dirigée par le commandant de la Force de la MINUS, s'est réunie huit fois pour suivre les progrès, régler les différends et aider les parties à raffermir la confiance. UN وقد اجتمعت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي يرأسها قائد قوات بعثة الأمم المتحدة في السودان ثماني مرات لرصد التقدم المحرز ولحل النزاعات ولمساعدة الأطراف على تعزيز الثقة والاطمئنان.
    En règle générale, le Comité des représentants permanents se réunit huit fois au cours de la période biennale, alors que les deux groupes de travail tiennent environ 72 réunions. UN وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات في فترة السنتين، بينما يعقد الفريقان العاملان التابعان لها 72 اجتماعا تقريبا في كل فترة سنتين.
    Les unités sont tenues de consommer les rations qui leur sont fournies quotidiennement; les stocks sont renouvelés de six à huit fois dans l'année. UN والوحدات ملزمة باستهلاك المخزون الذي يصرف يوميا؛ ويجري تعويض الاستهلاك المأذون به من ست إلى ثماني مرات سنويا.
    En règle générale, le Comité des représentants permanents se réunit huit fois au cours de la période biennale, alors que les deux groupes de travail tiennent environ 72 réunions. UN وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات في فترة السنتين، بينما يعقد الفريقان العاملان التابعان لها 72 اجتماعا تقريبا في كل فترة سنتين.
    L'intéressé avait déjà été condamné huit fois à des peines d'emprisonnement pour avoir refusé de porter l'uniforme. UN فقد حُكم عليه ثماني مرات بالسجن لرفضه ارتداء الزي العسكري.
    Nous avons arrêté des gens comme moi huit fois plus que de gens comme vous. Open Subtitles لا أحتفظ بالسجلات. نحن نلتقط الناس الذي يشبهوني ثماني مرات أكثر من الأشخاص الذين يشبهونك
    Il a fait un retrait de 9 999 dollars sur ce compte à huit reprises. Open Subtitles والآن، قام بسحب أموال قيمتها 9.999 آلاف دولار من هذا الحساب ثماني مرات منفصلة
    Il a fait un retrait de 9 999 dollars sur ce compte à huit reprises. Open Subtitles والآن، قام بسحب أموال قيمتها 9.999 آلاف دولار من هذا الحساب ثماني مرات منفصلة
    Arrêté par un agent de la patrouille frontalière, il aurait été battu et aurait reçu à sept ou huit reprises des coups à la tête, au visage et dans le dos après être tombé à terre. UN وقد تم إيقافه من قبل فرقة مراقبة الحدود ويدعى أنه تعرض للضرب والركل نحو ثماني مرات في الرأس والوجه والخلف إلى أن وقع مغمياً عليه.
    Au cours des 40 dernières années, la population mondiale a doublé alors que l'économie mondiale s'est multipliée par huit. UN وخلال العقود اﻷربعة الماضية، تضاعف سكان العالم في حين نما الاقتصاد العالمي ثماني مرات.
    huit fois huit ? Open Subtitles ثماني مرات ثمانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more