"ثماني مركبات" - Translation from Arabic to French

    • huit véhicules
        
    Une ambulance militaire escortée par huit véhicules militaires est ensuite arrivée sur les lieux. UN وبعد ذلك، وصلت الى مكان الحادث سيارة اسعاف عسكرية ترافقها ثماني مركبات عسكرية.
    huit véhicules légers seront destinés au siège à La Haye et 40 véhicules légers et cinq véhicules lourds seront déployés dans la région de l’ex-Yougoslavie. UN وستوجد ثماني مركبات خفيفة في المقر في لاهاي و ٤٠ مركبة خفيفة وخمس مركبات ثقيلة في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    En outre, huit véhicules avaient déjà été fournis pour le projet en question. UN وعلاوة على ذلك، فقد سبق بالفعل توفير ثماني مركبات لهذا المشروع.
    huit véhicules et d'autre matériel n'ont pas encore été distribués, en attente de l'accord des pays fournisseurs de contingents concernés. UN وما زال هناك ثماني مركبات ومعدات أخرى في انتظار التوزيع رهنا بموافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    Quatre nouveaux véhicules ont été achetés en 1999 pour répondre aux besoins immédiats du Coordonnateur spécial et huit véhicules de plus seront achetés à l’aide de contributions volontaires. UN وتم شراء أربع مركبات اضافية في عام ١٩٩٩ لتلبية الاحتياجات الفورية للمنسق الخاص، وسيجري شراء ثماني مركبات أخرى من التبرعات.
    240. Le Comité estime que China Harbour n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour corroborer son affirmation selon laquelle elle avait perdu huit véhicules. UN 240- ويرى الفريق أن شركة " China Harbour " لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بفقد ثماني مركبات.
    78. Le Comité a noté en outre que huit véhicules avaient déjà été mis à la disposition de ce projet et que les véhicules achetés dépassaient par conséquent les besoins. UN ٧٨ - ولاحظ المجلس أيضا أنه سبق بالفعل توفير ثماني مركبات لهذا المشروع ومن ثم كانت المركبات المشتراة زائدة عن المطلوب.
    58. Le 28 février 1997, huit véhicules iraquiens ont été observés circulant sur les routes aux alentours de Naft-Shahr. UN ٥٨ - وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهدت ثماني مركبات عراقية تسير على الطرق المحيطة بنفط شهر.
    Le Comité a également été informé qu'en tenant compte de ces huit observateurs civils, la dotation proposée pour la Commission, sur la base du coefficient standard, devrait être de huit véhicules. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه إذا ما أُخذ المراقبون المدنيون الثمانية في الحسبان، يصبح عدد المركبات الذي ينبغي اقتراحه على أساس النسبة القياسية هو ثماني مركبات.
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de procéder à un examen de l'achat de huit véhicules blindés destinés à la MINUAUCE et d'en rendre compte lorsqu'il présentera le projet de budget détaillé. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مراجعة عملية اقتناء ثماني مركبات مدرعة للبعثة وتقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق مشروع الميزانية المفصل الذي يتوخى تقديمه.
    Au moins huit véhicules similaires saisis par les Forces armées soudanaises au cours de l'attaque d'Omdurman et présentés au Groupe ont apparemment été vendus par Toyota à Golden Arrow Ltd. UN ويبدو أن شركة تويوتا باعت شركة السهم الذهبي المحدودة ثماني مركبات مماثلة على الأقل استولت عليها حكومة السودان خلال الهجوم على أم درمان وعرضت على الفريق.
    Le Comité a constaté que pour huit véhicules fournis à la FINUL par le gouvernement d'un État Membre en 1991 au titre du matériel destiné aux contingents, la Force n'avait pas fait le nécessaire pour faire changer les papiers des véhicules après remboursement intégral par l'ONU. UN ولاحظ المجلس أن اليونيفيل لم تغير سندات ملكية ثماني مركبات اشترتها حكومة إحدى الدول الأعضاء في عام 1991 بوصفها من معدات الوحدات بعد أن قامت الأمم المتحدة بتسديد ثمنها بالكامل.
    Le 27 juin, un convoi logistique de la FINUL composé de huit véhicules qui venaient de Beyrouth a été bloqué par une foule de civils près de Srifa. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اعترض حشد من المدنيين بالقرب من صريفا سبيل قافلة لوجستية لليونيفيل مكونة من ثماني مركبات كانت قادمة من بيروت.
    A Jérusalem, huit véhicules ont été incendiés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 décembre 1992) UN وأضرمت النار في ثماني مركبات في القدس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    3. Le 8 avril 1993, à 18 h 50, huit véhicules iraquiens peints en blanc ont été observés circulant au point de coordonnées 333-444 (carte de Kuh-Tunnel) dans le no man's land, au sud de la borne frontière 26/6. UN ٣- في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٨، شوهدت ثماني مركبات عراقية بيضاء تتحرك في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    27. Le 15 juin 1997, à 10 h 18, huit véhicules équipés de fusils mitrailleurs Dush-K appartenant aux Kurdes d'Iraq, ont été observés en mouvement dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. UN ٢٧ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ١٨/١٠، شوهدت ثماني مركبات لﻷكراد العراقيين مزودة برشاشات من طراز دوشك وهي تتحرك داخل المنطقة الحدودية قبالة قصر شيرين.
    14. Le 4 décembre 1993, à 12 h 10, huit véhicules iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées NC 470847 (carte de Sizdah), à l'ouest de la borne frontière 46/6. UN ١٤ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ١٠/١٢، شوهدت ثماني مركبات عراقية وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 470847 على خريطة سيزداه، غرب عمود الحدود ٤٦/٦.
    f) Le mécanisme de suivi de la consommation de carburant de la MINUSIL a révélé que la consommation de huit véhicules appartenant à un contingent était élevée. UN (و) وكشفت آلية فحص سجلات الوقود ارتفاع استهلاك الوقود في ثماني مركبات تابعة لوحدة من وحدات البعثة.
    Le 5 novembre 2005, une patrouille de l'Union africaine a croisé huit véhicules militaires des forces armées soudanaises appartenant à la 101e division, qui est basée à Buram. UN 125- في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 صادفت دورية تابعة للاتحاد الأفريقي، ثماني مركبات عسكرية تابعة للقوات المسلحة السودانية من الفرقة 101 في بيرام.
    Le Comité a été informé que, lors des phases de planification et de démarrage de la Mission, il avait été prévu d'envoyer deux véhicules blindés dans chaque pays où la Mission serait déployée, soit en tout huit véhicules blindés, dont l'acquisition serait financée par le crédit ouvert en vertu de l'autorisation d'engagement de dépenses que l'Assemblée générale avait accordée dans sa résolution 69/3. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاعتماد المرصود للبعثة، في مرحلتي تخطيطها وبدء عملها، يغطي مركبتين مدرعتين في كل بلد تعمل فيه البعثة، أي ما مجموعه ثماني مركبات مدرعة ممولة من خلال السلطة التي منحتها الجمعيةُ العامة للدخول في التزامات بموجب قرارها 69/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more