"ثم أعلن" - Translation from Arabic to French

    • a ensuite prononcé
        
    • prononce ensuite
        
    • a ensuite déclaré
        
    • annonce
        
    • a prononcé
        
    La motion a été acceptée par le Conseil et le Président a ensuite prononcé la clôture du débat. UN ووافق المجلس على الطلب ومن ثم أعلن الرئيس إغلاق باب النقاش.
    Il a ensuite prononcé la clôture de la onzième et dernière session du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN ثم أعلن اختتام الدورة الحادية عشرة واﻷخيرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Le Président prononce ensuite la clôture de la session extraordinaire. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الجلسة الاستثنائية.
    Le Président prononce ensuite la clôture de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Il a ensuite déclaré close la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN ثم أعلن اختتام الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le représentant de l'Australie annonce que les Îles Salomon, la Bolivie et l'Estonie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN ثم أعلن ممثل استراليا أن جزر سليمان وبوليفيا واستونيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Enfin, il a formé le vœu que les délibérations des représentants soient fructueuses et a prononcé l'ouverture officielle de la réunion. UN وتمنى للممثلين مداولات مثمرة، ثم أعلن رسمياً افتتاح الاجتماع.
    Le Président a ensuite prononcé la clôture de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. UN ثم أعلن الرئيس إغلاق الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le Président a ensuite prononcé la clôture de la huitième session de la Conférence des Parties. UN ثم أعلن الرئيس إغلاق الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    42. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la première session du Comité préparatoire. UN ٤٢ - ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية.
    Le Président a ensuite prononcé la clôture de la neuvième session de la CMP. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    30. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN 30- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية.
    189. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la septième session de la Conférence des Parties. UN 189- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Le Président prononce ensuite la clôture des travaux de la vingt-deuxième session du Comité. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة.
    Le Président prononce ensuite la clôture des travaux de la vingt-troisième session du Comité. UN ثم أعلن الرئيس عن اختتام أعمال الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    Le Président prononce ensuite la clôture de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Présidente prononce ensuite la clôture de la vingt-cinquième session du Comité. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والعشرين للجنة.
    101. Le Président a ensuite déclaré close la quinzième session de la Conférence des Parties. UN 101- ثم أعلن الرئيس إغلاق الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    111. Le Président a ensuite déclaré close la cinquième session de la CMP. UN 111- ثم أعلن الرئيس انتهاء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a ensuite déclaré la réunion close. UN ومن ثم أعلن عن اختتام الاجتماع.
    Je voulais attendre, et faire une annonce officielle, mais... Open Subtitles كنت ارغب بالإنتظار ، ثم أعلن في وقتها ..لكن
    Il annonce ensuite que Fidji, la Tunisie, la Bosnie-Herzégovine, Singapour, la Côte d'Ivoire, l'Azerbaïd-jan, le Bénin, le Botswana, le Mali, Sri Lanka, les Îles Salomon, Malte, la Turquie et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ثم أعلن أن فيجي وتونس والبوسنة والهرسك وسنغافورة وكوت ديفوار وأذربيجان وبنن وبوتسوانا ومالي وسري لانكا وجزر سليمان ومالطة وتركيا وألبانيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    44. Après des observations finales, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session du Comité préparatoire. UN ٤٤ - وأدلى الرئيس ببيان ختامي، ثم أعلن اختتام الدورة الثانية للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more