"ثم بدأت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission commence ensuite
        
    • la Commission entame ensuite
        
    • le Comité commence ensuite
        
    la Commission commence ensuite son débat général au titre des alinéas du point de l'ordre du jour. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    la Commission commence ensuite son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. UN ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال.
    la Commission commence ensuite son débat général sur le point subsidiaire. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند الفرعي.
    la Commission entame ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel participent les délégations de l'Équateur, de la Finlande (au nom de l'Union européenne), de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande. UN ثم بدأت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه وفود إكوادور، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والنرويج ونيوزيلندا.
    le Comité commence ensuite la partie publique de l’examen du rapport initial du Cameroun (E/1990/5/Add.35). UN ثم بدأت اللجنة الجزء العلني من نظرها في التقرير اﻷولي للكاميرون (E/1990/5/Add.35).
    la Commission commence ensuite le dégat général sur les questions en entendant des déclarations des représentants de la Croatie, du Kenya et du Bangladesh. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا وكينيا وبنغلاديش.
    la Commission commence ensuite le débat général sur les questions. UN ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة لهذين البندين.
    la Commission commence ensuite l’examen de la question en entendant des déclarations liminaires de la Directrice générale de l’UNICEF et du Sous-Secrétaire général aux droits de l’homme. UN ثم بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيانين استهلاليين من المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    la Commission commence ensuite l'examen de la question. UN ثم بدأت اللجنة في النظر في البند.
    la Commission commence ensuite son débat général sur la question. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند.
    la Commission commence ensuite à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/62/L.29. UN ثم بدأت اللجنة البت في مشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    la Commission commence ensuite l’examen du point 96 g). UN ثم بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي )ز(.
    la Commission commence ensuite son débat général sur le point subsidiaire en entendant une déclaration du représentant du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند الفرعي، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    la Commission commence ensuite son débat général sur les alinéas en entendant des déclarations des représentants de la Finlande (au nom de l'Union européenne), de la Chine et de l'Égypte. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والصين ومصر.
    la Commission commence ensuite son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Émirats arabes unis, Indonésie, Malaisie, Qatar, Jordanie, Arabie saoudite, République arabe syrienne, Algérie, Bahreïn, Jamahiriya arabe libyenne, Koweït, Égypte, Israël, République bolivarienne du Venezuela, Soudan et Liban, ainsi que de l'observateur de la Palestine. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الإمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وماليزيا وقطر والأردن والمملكة العربية السعودية والجمهورية العربية السورية والجزائر والبحرين والجماهيرية العربية الليبية والكويت ومصر وإسرائيل وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسودان ولبنان، فضلاً عن المراقب عن فلسطين.
    la Commission commence ensuite son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Nigéria, de la Turquie, de l'Indonésie et des Philippines. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، ونيجيريا، وتركيا، وإندونيسيا، والفلبين.
    la Commission commence ensuite son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la Belgique (au nom de l'Union européenne et des pays associés), de la Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie et du Canada), de la Chine et de l'Égypte. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي بلجيكا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) ونيوزيلندا (باسم أستراليا وكندا أيضا) والصين ومصر.
    la Commission commence ensuite le débat général sur les alinéas b), c), d) et e) du point 116 en entendant des déclarations des représentants de la Croatie, des États-Unis, du Sénégal, du Japon, de la République tchèque, du Bangladesh, du Soudan, de la Nouvelle-Zélande et de l’Équateur. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية ١١٦ )ب(، و )ج(، و )د(، و )ﻫ(، واستمعت إلى بيانات من ممثلي كرواتيا، والولايات المتحدة، والسنغال، واليابان، والجمهورية التشيكية، وبنغلاديش، والسودان، ونيوزيلندا، وإكوادور.
    la Commission entame ensuite le débat général au titre de l'alinéa d) du point 64 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants de la Fédération de Russie, de l'Égypte et de la République bolivarienne du Venezuela. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البند الفرعي (د) للبند 64 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي ومصر وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    la Commission entame ensuite son débat général sur les questions subsidiaires en entendant des déclarations des représentants du Népal (au nom du Groupe des pays les moins avancés), de l'Australie (au nom du Groupe Cairns), de la Jamaïque (au nom de la Communauté des Caraïbes), de la Fédération de Russie, du Brésil, de Cuba, du Bélarus, de l'Inde, de la Chine et du Nigéria. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات من ممثلي نيبال (باسم مجموعة أقل البلدان نموا)، وأستراليا (باسم مجموعة كيرنز)، وجامايكا (باسم الجماعة الكاريبية)، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا، وبيلاروس، والهند، والصين، ونيجيريا.
    le Comité commence ensuite l'examen du rapport initial du Portugal (CRC/C/3/Add.30). UN ثم بدأت اللجنة نظرها في التقرير اﻷولي للبرتغال )CRC/C/3/Add.30(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more