S'ils te voient avec alcool ou drogues, c'est pris comme un manque de sérieux de ta thérapie et, tu es viré ! | Open Subtitles | اذا القوا القبض عليك بالمخدرات والكحول هذا ياخذ على انك لست جاداً في العلاج وستكون خارج هذه العيادة |
Si c'est aussi sérieux que tu le dis, tu dois te demander où ces enjeux politiques seront le mieux servis. | Open Subtitles | إذا كنت جاداً كما تقول عليك أن تسأل نفسك أين يمكنك خدمة أهدافك السياسية بشكلٍ أفضل |
Je ne sais pas, peut-être elle s'est dit... que je n'était pas assez sérieux, que je voulais répandre des rumeurs, | Open Subtitles | لا أدري ، ربما فكرت أني لم أكن جاداً ، أو أني أردت أن أبث الشائعات |
Pour la République de Guinée équatoriale, les objectifs du Millénaire pour le développement constituent un engagement sérieux en faveur du développement durable. | UN | بالنسبة لجمهورية غينيا الاستوائية، تمثل الأهداف الإنمائية للألفية التزاماً جاداً بالتنمية المستدامة. |
Vous ne suggérez pas sérieusement que nous allons écouter un enfant. | Open Subtitles | أنت لست جاداً بهذا وتقترح ان نستمع إلى طفل |
Et elle devrait le faire avec sérieux, en utilisant de façon optimale les ressources disponibles. | UN | وينبغي له أن يسعى جاداً إلى ذلك، مستغلاً الموارد المتاحة له على النحو الأمثل. |
Je veux dire que j'ai besoin de savoir si c'est vraiment sérieux entre vous deux. | Open Subtitles | ما أقوله أريد معرفة إذا كان هذا الأمر جاداً بينكما |
Étiez-vous sérieux à propos de vouloir m'aider ? | Open Subtitles | أكنت جاداً حقاً بخصوص الرغبة في مساعدتي؟ |
Il se fiche de ses notes, toujours à déconner, et il n'est pas sérieux. | Open Subtitles | هو ليس بمستواه الدراسي وأنه يخفق كثيراً وليس جاداً |
Samuel B. Chapman a l'air très sérieux et malin, avec sa boisson énergisante. | Open Subtitles | سامويل بيت شابمن يبدو جاداً وذكياً مع شراب الطاقة |
Un jour que je me trouvais sur le fil approché un jeune homme sérieux lui-même. | Open Subtitles | وبعدها، في أحد الأيام حينما كنت على الحبل لفتُ إنتباه أحد الرجال الذي بدى جاداً للغاية. |
Soyez sérieux. Tout ça est stérile. Réfléchissez. | Open Subtitles | .كن جاداً .بحقكما، هذا لا يجدي نفعاً، فكرا بجدية |
Si vous êtes sérieux à propos de votre unité de renseignement, vous devrez comprendre ça. | Open Subtitles | إذا ما كنت جاداً بخصوص وحدة إستخبارات الكوماندو خاصتك سيتوجب عليك فهم ذلك |
Les effets secondaires peuvent être sérieux... attaques, arythmies cardiaques, même épilepsie. | Open Subtitles | المؤثر الجانبي قد يكون جاداً ،نوبة مرضية، وعدم انتظام ضربات القلب حتى الصرع |
J'ai de l'expérience, on peut travailler ensemble, si tu es sérieux. | Open Subtitles | وهذا شيء لدي خبرة فيه شيء بإمكاننا أن نعمل عليه سوياً إن كنت جاداً |
Virginia, s'il te plait ne te moque pas quand j'essaye d'être sérieux à propos de notre fils et de sa femme ! | Open Subtitles | عندما أحاول أن أكون جاداً مع ابننا وزوجته |
Je suis un homme changé. Très sérieux. | Open Subtitles | لكن لم أستطيع بأن أتجاوز حانةً بدون دخولها وأنا ذاهباً إلى العمل لكن أنا قد تغيرت الآن فأني جاداً للغاية |
Alejandro ne t'a donc jamais dit que c'était sérieux entre nous ? | Open Subtitles | اذاً اليخاندرو , لم يخبرك اذا كان جاداً بشأني ؟ |
Parallèlement, une société civile de plus en plus active a commencé à s'intéresser, sérieusement et parfois bruyamment, à la politique de la mondialisation. | UN | وفي الوقت نفسه هناك مجتمع مدني نشط بشكل متزايد بدأ يهتم اهتماماً جاداً وصاخباً بسياسات العولمة. |
Il a relevé entre autres, à la lecture du rapport national, qu'une sérieuse réforme du système judiciaire avait été entreprise. | UN | وبالإشارة إلى التقرير الوطني، أشار الجبل الأسود، في جملة أمور، إلى أن إصلاحاً جاداً لنظام العدالة جارٍ حالياً. |
Vous plaisantez. Ils se nourrissent de radiations. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً إنهما يتغذيان على الإشعاعات |
Tu plaisantes ? Comment je pourrais partir ? | Open Subtitles | أنسحب ,أندي,لا يمكن أن تكون جاداً كيف أنسحب؟ |
Enfin, je ne veux pas dire que c'est une blague, mais vous n'êtes pas sérieux. | Open Subtitles | أقصد أنت تمزح، لكن لا يمكن أن تكونَ جاداً. |
- Tu n'es jamais serieux? | Open Subtitles | -لا تستطيع أن تكون جاداً أبداً، أليس كذلك؟ |