"جاران" - Translation from Arabic to French

    • voisins
        
    L'Inde et le Pakistan sont des pays voisins et d'importants membres du Mouvement des pays non alignés, avec lesquels la République arabe syrienne entretient traditionnellement des liens d'amitié. UN إن الهند وباكستان بلدان جاران وعضوان هامان في حركة عدم الانحياز وترتبط بلادي سوريا معهما بعلاقات تاريخية حميمة.
    Deux voisins de M. Sanaia, accourus pour empêcher le massacre, ont été exécutés sur place. UN كما أعدم، على الفور، جاران للسيد سانايا أتيا لمنع وقوع المجزرة.
    Toutefois, la situation ne devrait pas dégénérer ou devenir un nouveau différend frontalier sans fin, où les faits sont modifiés sur le terrain et où des pays voisins sont entraînés dans des différends sans fin sur la manière de traiter cette nouvelle réalité sur le terrain. UN ومع ذلك، يجب عدم السماح بتحويل هذا الوضع إلى نزاع حدودي لا نهاية له يتم فيه تغيير الحقائق على الأرض وينجرّ فيه جاران إلى نزاعات لا نهاية لها حول كيفية التعامل مع الواقع الجديد على الأرض.
    Chuckie Hastings et Roy McCall, des voisins. Open Subtitles تشاكي هاستينغس و روي ماكول جاران مدى الحياة
    D'après la < < nouvelle réalité > > russe, l'Abkhazie a deux voisins proches : la Russie elle-même et la Géorgie. UN وفي " الواقع الجديد " لروسيا، فإن أبخازيا لها جاران قريبان هما: روسيا نفسها وجورجيا.
    Deux mauvais voisins Open Subtitles {\1cH0080ffff} آل سمبسون " عنوان الحلقة : جاران سيئان "
    Deux adolescents, des voisins âgés de 13 et de 15 ans, se sont enfuis de Mambasa en novembre, quand les < < effaceurs > > ont capturé Mambasa pour la deuxième fois. UN 36 - هرب مراهقان، وهما جاران يبلغان من العمر 13 و 15 سنة من مامبسا في تشرين الثاني/نوفمبر، في المرة الثانية التي استولى فيها الجنود المشاركون في عملية " مسح اللوح " على مامبسا.
    Oui, on était voisins. Open Subtitles أجل، لقد كنّا جاران.
    De nouveaux voisins. Open Subtitles هذا ممتع، جاران جديدان، صحيح؟
    Mais de piètres voisins. Open Subtitles ولكن ليس جاران محبوبان
    Les résultats de la réunion des Ministres des affaires étrangères témoignent clairement de la volonté et la détermination de la Thaïlande et du Cambodge, voisins à vie et membres de la communauté de l'ASEAN, de progresser dans le cadre des consultations bilatérales en vue de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante, dans l'intérêt des deux pays et des deux peuples. UN 2 - وتؤكد بشدة محصلة الاجتماع المذكور لوزيري الخارجية الإرادة والعزم المشتركين لكل من تايلند وكمبوديا، وهما جاران مدى الحياة وعضوان في أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على المضي قدُما في إطار العملية التشاورية الثنائية من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية للطرفين، لصالح بلدينا وشعبينا.
    Les résultats de la réunion des ministres des affaires étrangères témoignent clairement de la volonté et la détermination de la Thaïlande et du Cambodge, voisins à vie et membres de la communauté de l'ASEAN, de progresser dans le du Royaume deThaïlande UN 2 - وأن محصلة الاجتماع المذكور لوزيري الخارجية تؤكد بشدة الإرادة والعزم المشتركين لكل من تايلند وكمبوديا، وهما جاران مدى الحياة وعضوان في أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على المضي قدُما في إطار العملية التشاورية الثنائية من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية للطرفين، لصالح بلدينا وشعبينا.
    Comme ça, vous êtes voisins ? Open Subtitles لقد أخبرتني (ميشيل) أنكما جاران
    Je ne comprends pas. Vous et Barbara, vous êtes de mauvais voisins? Non, pas Bar et moi. Open Subtitles "جاران سيئان" - لم أفهم -
    Je vous ai entendu dire que vous étiez voisins. Open Subtitles -حسنٌ، خِلتُني سمعتُ أنّكما جاران .
    - Je sais, voisins. Open Subtitles -أعرف، جاران
    Nous sommes voisins! Open Subtitles نحن جاران!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more