"جاريت" - Translation from Arabic to French

    • Garrett
        
    • Garret
        
    • Jarret
        
    • Garett
        
    • Jarrett
        
    • Jerret
        
    • Gareth
        
    Et Garrett a besoin de tous les soutiens qu'il peut rassembler en ce moment. Open Subtitles و جاريت بحاجة إلى أي دعم ممكن أن يحصل عليه الآن.
    Jane pense que Garrett vous dira le nom de la femme avec qui son frère a déjeuné avant sa mort. Open Subtitles جين تعتقد ربما جاريت سيقول لكِ اسم المرأة التي كانت تتغذى مع اخاه قبل ان يموت.
    Nous avons reçus un message disant que le dernier appel avait été rejeté et que l'exécution programmée de Rodney Garrett par peloton d'exécution est maintenant imminente. Open Subtitles لقد وصلنا خبر ان المناشدة الاخيرة قد رفضت و الاعدام المنتظر لـ رودني جاريت من قبل فرقة إطلاق النار أصبح وشيكا
    Ecoute, si Garret veut sortir avec une espèce de fille poète, alors laisse-le. Open Subtitles حسنا، لو أراد جاريت أن يتسكع مع بديل لبنات تحب القصائد؛ فدعيه
    Voilà pourquoi Garret parle peu Open Subtitles أنتى الأن تعرفين لماذا لا يتحدث جاريت كثيرا
    - Détends toi, Jarret. - T'es sérieux, toi ? Open Subtitles ـ يجب عليك تهدئة أعصابك , جاريت ـ هل تتحدث بجدية ؟
    Mais nous sommes quasiment persuadé que Garett n'a pas tué Maya. Open Subtitles لاكن نحن متأكدين ان جاريت , لم يقتل مايا
    Peyton rattrape Dale Jarrett dans le 88. Open Subtitles ها هي بيتون تسحب ديل جاريت صاحب سيارة 88
    Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. Open Subtitles انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    Je suis sûre qu'il a fait la même chose à celle de Garrett. Open Subtitles وأنا متأكدة من انه فعل نفس الشيئ بسيارة , جاريت
    Je comprends la méfiance de Garrett, vu la pression qu'il subit, mais vous n'allez pas croire cela. Open Subtitles يمكنني أن أتفهم كيف جاريت أساء تفسير الأمور، بالنظر إلى الضغط الذي يتعرض إليه، لكن لا بد أنك لا تصدقين هذا.
    Je ne veux pas le croire, Claire. Mais Garrett en est convaincu. Open Subtitles لا أريد أن أصدق هذا كلير، لكن جاريت مقتنع.
    Garrett a des ennuis. Il doit paraître inébranlable. Open Subtitles جاريت في مشكلة، يحتاج إلى أن يبدو حاسماً.
    Je t'en prie, Garrett, ne renonce pas à l'accord de confidentialité. Open Subtitles إني أرجوك جاريت لا تتخلى عن حقنا بالسرية.
    Je n'ai jamais rencontré personne de plus honnête, éthique et patriotique que Garrett Walker. Open Subtitles لم أعرف أحداً بصدق، و أخلاق، و وطنية جاريت واكر.
    Garret Odell, est un gars super. Open Subtitles جاريت اوديل، أعنى أنه إنه رجل وسيم
    Je présume que tu l'as su, pour Garret ? Open Subtitles إذاً أفترض أنك علمت عن موضوع "جاريت" صحيح؟
    Ellsworth a été abattu en pleine tête à la concession Garret. Open Subtitles " لقد قتل " إيلسورث , أصيب في محل " جاريت
    Des sources sûres ont rapportés qu'une dispute entre les receveurs des dauphins de Miami, Ricky Jarret et Alonzo Cooley aurait pu être déclenchée suite à la relation de Jarret avec un membre de la famille de son coéquipier. Open Subtitles . ريكى جاريت على التلفاز مجدداً مصادر موثوقة تؤكد وقوع شجار . بين لاعبين من ميامى وهم , ريكى جاريت و ألونزو كولى
    Ça m'énerve que le monde ne sache pas qui est le vrai Ricky Jarret. Open Subtitles أنا غاضب من كون العالم لا يعلم . من هو ريكى جاريت الحقيقى
    Une fois qu'ils avaient Garett en garde à vue, ils ont vérifiés toutes les affaires non résolues. ils cherchaient une erreur. Open Subtitles بمجرد كان جاريت في الحجز، ذهبوا من خلال كل قضية مفتوحة و كانوا يبحثون عن الخطاف
    Jarrett, il n'y a que très peu de gens qui méritent une deuxième chance et encore moins une troisième. Open Subtitles "جاريت" هنالك قلة من الناس من تستحق فرصة ثانية وهنالك أقل ممن يستحقون فرصة ثالثه هل انت من ضمن هؤلاء؟
    Ils feraient bien de trouver mieux, s'ils veulent s'offrir Ricky Jerret. Open Subtitles (إنهم يُريدون الدخول إلى داخل سروال (ريكي جاريت/i من الأفضل لهم جلب لعبتهم الأولى
    Gareth Jacob Hobbs n'a pas tué Cassie Boyle Open Subtitles (جاريت جاكوب هوبز) ليس من قتل (كايسي بويل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more