"جاكميل" - Translation from Arabic to French

    • Jacmel
        
    :: Implantation de 2 quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie UN :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    :: Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    La Mission a également fait exécuter des peintures murales sur des thèmes relatifs aux droits de l'homme, notamment dans une prison située à Jacmel. UN ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل.
    À Jacmel, les observateurs ont développé leur programme hebdomadaire télévisé, avec la participation en tant qu'invités de représentants des collectivités locales. UN وأعد المراقبون في مدينة جاكميل برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا خاصا بهم يستضيف السلطات المحلية.
    L'Expert indépendant a visité la prison civile de Port-au-Prince et la prison de Jacmel. UN وقام الخبير المستقل بزيارة سجن بور - أو - برانس المدني وسجن جاكميل.
    Les cas qui ne peuvent être traités par les infirmières sont envoyés à l'hôpital Saint-Michel, de Jacmel. UN وتُنقل الحالات التي لا تستطيع الممرضات معالجتها إلى مستشفى سان ميشيل في جاكميل.
    11. Le 23 septembre, la force a envoyé des troupes en dehors de Port-au-Prince afin de mener des opérations à Jacmel, Gonaïves et Cap-Haïtien. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان.
    Des éléments ayant suivi le stage de la Force intérimaire ont récemment aidé à assurer la sécurité du Président Aristide lors de ses visites à Jacmel, Les Cayes et Port-Salut. UN ومنــذ عهــد قريب ساعد متخرجون تابعون للقوة المؤقتة لﻷمن العام فــي توفيـر الحمايـة اﻷمنية للرئيس أريستيد أثناء الزيارات التي قـام بهـا إلـى جاكميل وليه كايي وبور سالو.
    150. Jean—Pierre Santilus aurait été arrêté le 19 mars 1996 et emmené au poste de police de Jacmel. UN ٠٥١- جان بيير سانتيلوس، الذي ادعي أنه ألقي القبض عليه بتاريخ ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١ واقتيد إلى مخفر شرطة جاكميل.
    151. Renald Brutus a été arrêté le 10 juin 1996 à Bainet, dans la région de Jacmel, par des agents de police. UN ١٥١- رينالد بروتوس الذي ألقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في بانيت في منطقة جاكميل.
    L’une des premières initiatives a été la participation de la MICIVIH au carnaval de Jacmel en février. UN وكان من أول المبادرات اشتراك طوافة عائمة تابعة للبعثة في كرنفال جاكميل في شباط/فبراير.
    Grâce à des contributions financières de la Caisse française du développement et de la BID, des unités du génie de la MINUHA ont reconstruit le pont de Jacmel qui avait été emporté par les eaux à la fin de 1994. UN وأعادت البعثة بناء الجسر الموجود في جاكميل بعد أن جرفته المياه في أواخر ١٩٩٤، ذلك بالاعتماد على مساهمات مالية من الصندوق الفرنسي للتنمية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Il a séjourné à Port-au-Prince et s'est rendu à Jacmel. UN ومكث في بور - أو - برانس وذهب إلى جاكميل.
    Le centre de détention de Jacmel n'est pas une prison au vrai sens du terme. UN 37- أما سجن جاكميل فليس في حقيقة الأمر سجناً.
    L'administration de la prison de Jacmel ne dispose pas de fonds suffisants pour acheter des médicaments et la Direction de l'administration pénitentiaire (DAP) n'en fournit pas assez. UN 38- ولا تملك إدارة سجن جاكميل موارد مالية كافية لشراء الأدوية كما لا توفّر مديرية السجون الكمية اللازمة من الأدوية.
    Le camp Sainte Hélène à Jacmel doit être restitué à son propriétaire au mois de mars 2014. UN ومن المفروض أن يُرجع مخيم سانت هيلين في جاكميل إلى صاحبه في شهر آذار/ مارس 2014.
    Des travaux de réparation sont en cours à la prison de Jacmel et au pénitencier national de Port-au-Prince. UN ويجري العمل على ترميم سجن جاكميل والسجن الوطني في بورت - أو - برانس.
    En outre, la Mission gère actuellement trois bureaux régionaux à Cap-Haïtien, aux Cayes et à Gonaïves et est en train de mettre en place un autre bureau régional à Léogâne et d'agrandir le bureau actuel de Jacmel. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثة بتشغيل ثلاثة مكاتب إقليمية في كاب هايتيان ولي كاي وغونائيف، وهي بصدد إنشاء مكتب إقليمي إضافي في ليوغان، وتوسيع المكتب الموجود في جاكميل.
    Il s'est rendu à l'extérieur de la capitale, notamment à Jacmel, Léogane, les Cayes et au Cap-Haïtien. UN وقد زار مناطق خارج العاصمة منها جاكميل وليوغان وليس كايس وكاب - هايسيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more