Je souscris pleinement à la Déclaration faite par la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلت به جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous faisons nôtre l'intervention de l'Ambassadeur de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque, au nom du Groupe des 77. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations faites par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le représentant du Malawi, au nom du Groupe africain, et le représentant de la Malaisie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي بالكامل البيانات التي أدلى بها ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
À cet égard, la Palestine s'associe aux déclarations prononcées par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد فلسطين البيانين اللذين أدلى بهما ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons à la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine, ainsi qu'à celle que va prononcer le représentant de la République démocratique populaire lao au nom du Groupe des pays en développement sans littoral. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به وزير الدولة في وزارة الشؤون الخارجية في جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Pérou au nom de la Communauté andine; par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non-alignés; et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل بيرو بالنيابة عن جماعة الأنديز؛ والبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز؛ والبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Hachani (Tunisie) : Ma délégation voudrait s'associer pleinement aux déclarations prononcées respectivement par la Jamaïque, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la Namibie, au nom du Groupe africain. | UN | السيد حشاني (تونس) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
59. Mme Buergo Rodríguez (Cuba) dit que sa délégation peut se porter garante de l'exactitude de la description des faits qui viennent d'être exposés par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 59 - السيدة بويرغو رودريغز (كوبا): قالت أن وفدها يمكنه أن يضمن دقة وصف الأحداث التي ذكرتها للتو ممثلة جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
60. M. Elnaggar (Égypte) dit qu'il est profondément attaché au principe de consensus et souscrit à la déclaration faite par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine concernant les faits qui se sont produits dans la journée. | UN | 60 - السيد النجار (مصر): قال أن وفده يلتزم التزاماً ثابتا بمبدأ توافق الآراء، ويؤيد بيان ممثلة جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق بأحداث اليوم. |
M. Ngasongwa (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Ministre d'État de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد نغاسونغوا (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به وزير خارجية جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration qui a été faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): يؤيـــد وفــــدي البيــــان الـــذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصـين. |
M. Kapoma (Zambie) (parle en anglais) : Ma délégation souhaiterait s'associer à la déclaration prononcée par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dont elle est membre. | UN | السيد كابوما (زامبيا) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، التي ننتمي إليها. |
M. Benmehidi (Algérie) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Ministre d'État de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine et voudrait faire quelques commentaires additionnels sur la question du financement du développement. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وزير الدولة في جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. ونود أن ندلي ببعض التعليقات الإضافية حول مسألة تمويل التنمية. |
M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais associer ma délégation à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعبر عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Bai Yongjie (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise appuie la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيدة بي يونغجي (الصين) (تكلمت بالصينية): يؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
M. Ramgoolam (Maurice) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur de m'adresser à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale au nom de l'Alliance des petits États insulaires, qui souscrit à la déclaration faite par S. E. M. James Patterson, Premier Ministre de la Jamaïque, au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد رامغولام (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي يؤيد البيان الذي أدلـى بــه الأونرابل المبجـل برسيفال جايمس باترسون، رئيس وزراء جامايكا بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصيـن. |
M. Oosthuizen (Afrique du Sud) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord aligner ma délégation sur les déclarations qui ont été faites par l'Ambassadeur de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le Représentant permanent du Malawi au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et remercier le Secrétaire général des rapports qu'il a élaborés sur cette question. | UN | السيد أوسثويزن (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعلن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما سفير جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والممثل الدائم لملاوي بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك أن أشكر الأمين العام على تقاريره المعدة في إطار هذا البند. |
M. Mazumdar (Inde) appuie le projet de résolution mais considère que l'idée selon laquelle les nouvelles activités doivent être financées au moyen des ressources prévues pour des activités déjà approuvées n'est pas acceptable, comme l'a souligné la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 13 - السيد مازومدار (الهند): أشار إلى أن وفد بلده يؤيد مشروع القرار، وقال إن افتراض أن الولايات الجديدة ينبغي تمويلها بإزاحة ولايات سابقة هو افتراض غير مقبول، كما أشار إلى ذلك ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |