ix) Le projet qui devait être mené avec l'Université de Bristol, l'Université de Durban-Westville et l'Université du Transkei et autres a été parachevé en 1994. | UN | ' ٩ ' جرى اتمام المشروع مع جامعة " بريستول " ، وجامعة " ديربان وستفيل " ، وجامعة " ترانسكي " وجامعات أخرى في عام ١٩٩٤. |
Conférence régionale organisée par le projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif avec l'OSCE/BIDDH. | UN | مؤتمر إقليمي نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif | UN | مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري Bristol University Optional Protocol project |
Conférence régionale organisée par le projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif avec l'OSCE/BIDDH. | UN | مؤتمر إقليمي نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif | UN | مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري Bristol University Optional Protocol project |
D'après une étude de l'Université de Bristol, c'est dans certaines parties de l'Afrique de l'Ouest que le risque de diminution des réserves d'eau douce et de sécheresse sera le plus important à la suite de la hausse des températures. | UN | وتتوقع دراسة أجرتها جامعة بريستول أن تكون مناطق في غرب أفريقيا عرضة لمخاطر بالغة نتيجة انحسار إمدادات المياه العذبة وتأثير الجفاف بسبب ارتفاع درجات الحرارة. |
l'Université de Bristol a été également priée de présenter au Programme une proposition tendant à perfectionner les compétences des hauts fonctionnaires des services financiers, des services d'inscription et des rectorats de chacune des universités noires existant de longue date. | UN | وطلب أيضا من جامعة بريستول أن تقدم إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي اقتراحا لرفع مستوى المهارات اﻹدارية لدى كبار المسؤولين في مكاتب أمناء الصندوق وأمناء السجل ورؤساء الجامعات في كل من الجامعات التي درجت على توفير التعليم للسود. |
59. Le SousComité pour la prévention de la torture est resté en relation étroite avec le projet de mise en œuvre du Protocole facultatif de l'Université de Bristol, et il y a eu plusieurs échanges de vues et d'idées sur un certain nombre de questions essentielles pour le travail du SousComité pour la prévention de la torture. | UN | 59- وواصلت اللجنة الفرعية اتصالها الوثيق مع مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري، وتبادلت الآراء والأفكار حول عدد من القضايا المحورية في أعمالها. |
Conférence régionale sur le Protocole facultatif, organisée par le projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif avec l'Association pour la prévention de la torture (APT), la Fédération internationale de l'Action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) et la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
59. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture est resté en relation étroite avec le projet de mise en œuvre du Protocole facultatif de l'Université de Bristol, et il y a eu plusieurs échanges de vues et d'idées sur un certain nombre de questions essentielles pour le travail du Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | 59 - وواصلت اللجنة الفرعية اتصالها الوثيق مع مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري، وتبادلت الآراء والأفكار حول عدد من القضايا المحورية في أعمالها. |
Conférence régionale sur le Protocole facultatif, organisée par le projet de l'Université de Bristol relatif au Protocole facultatif avec l'Association pour la prévention de la torture (APT), la Fédération internationale de l'Action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) et la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Séminaire de Bristol sur la mise en oeuvre des observations finales organisé par l'Université de Bristol (septembre 2011) | UN | ندوة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية في بريستول نظمتها جامعة بريستول (سبتمبر 2011) |
En Angleterre et au pays de Galles par exemple, une étude en 2008 de l'Université de Bristol et la National Federation of Women's Institutes a révélé que 52 % des femmes en zones rurales et 56 % des femmes en zones urbaines ont été victimes de violences et de sévices. | UN | وفي إنكلترا وويلز، على سبيل المثال، توصلت دراسة أجرتها جامعة بريستول والاتحاد الوطني لمعاهد المرأة في عام 2008 إلى أن 52 في المائة من النساء الريفيات و 56 في المائة من النساء الحضريات قد تعرضن للعنف أو للإساءة. |
Le Sous-Comité a continué de bénéficier du soutien d'acteurs de la société civile, en particulier l'APT et le Groupe de contact du Protocole facultatif, et des institutions universitaires dont le Human Rights Implementation Centre de l'Université de Bristol. | UN | 41- واصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من الدعم المقدم من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ولا سيما رابطة منع التعذيب، وشبكة الاتصال المعنية بالبروتوكول الاختياري، والمؤسسات الأكاديمية بما فيها مركز إعمال حقوق الإنسان في جامعة بريستول. |
41. Le Sous-Comité a continué de bénéficier du soutien d'acteurs de la société civile, en particulier l'APT et le Groupe de contact du Protocole facultatif, et d'institutions universitaires, dont le Human Rights Implementation Centre de l'Université de Bristol. | UN | 41- واصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من الدعم المقدم من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ولا سيما رابطة منع التعذيب، وشبكة الاتصال المعنية بالبروتوكول الاختياري، والمؤسسات الأكاديمية بما فيها مركز إعمال حقوق الإنسان في جامعة بريستول. |
41. Un grand nombre d'ONG et d'universitaires ont noté que le droit à la sécurité sociale avait purement et simplement été omis, le professeur David Gordon, de l'Université de Bristol, relevant aussi à ce propos l'absence de toute mention de la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale. | UN | 41- وركّز عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والأكاديميين على إسقاط ذكر الحق في الضمان الاجتماعي، ووصفوه بأنه إسقاط صارخ ولاحظ البروفيسور دافيد غوردون، من جامعة بريستول أيضاً عدم إدراج أية إشارة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 بشأن الضمان الاجتماعي. |
Organisé par l'Université de Bristol, l'atelier s'adressait aux institutions nationales des droits de l'homme d'Afrique de l'Est (Burundi, Kenya, Ouganda, Rwanda et Tanzanie) et au secrétariat du Réseau d'institutions nationales africaines. | UN | واستهدفت حلقة العمل التي نظمتها جامعة بريستول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة شرق أفريقيا (أوغندا وبوروندي وتنزانيا ورواندا وكينيا) وأمانة شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان. |