La liste des problèmes et questions à examiner n'est pas censée être exhaustive. | UN | وليست الغاية من قائمة التحديات والمسائل التي ستناقش أن تكون جامعة مانعة. |
La liste des problèmes et questions à examiner n'est pas censée être exhaustive. | UN | وليست الغاية من قائمة التحديات والمسائل التي ستناقش أن تكون جامعة مانعة. |
Il est important de souligner que cette liste est loin d'être exhaustive. | UN | ومن الأهمية بمكان التشديد على أنّ القائمة أبعد من أن تكون جامعة مانعة. |
Les catégories proposées ne sont pas exhaustives ni s'excluent. | UN | والفئات المقترحة ليست جامعة مانعة ولا هي تستبعد بعضها البعض. |
Les critères spécifiques que nous avons suggérés ne sont manifestement ni définitifs ni exhaustifs. | UN | ومن الواضح أن المعايير التي اقترحناها ليست نهائية وليست جامعة مانعة. |
Cette liste est donnée à titre indicatif et ne prétend pas être exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Cette liste de fabricants actuels et passés ne prétend pas être exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Cette liste est donnée à titre indicatif et ne prétend pas être exhaustive | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Il s'agit là d'une liste indicative des fabricants actuels et passés d'alachlore qui ne prétend pas être exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية بالجهات الصانعة الراهنة والسابقة. ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Cette liste est donnée à titre indicatif et ne prétend pas être exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Il s'agit d'une liste indicative des fabricants actuels et passés d'aldicarbe qui ne prétend pas être exhaustive | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Bien entendu, cette liste ne se veut pas exhaustive. Les Coprésidents | UN | وغني عن القول بأننا لا نزعم بأن هذه القائمة جامعة مانعة. |
Cette liste n'est ni exhaustive ni définitive et pourra être modifiée ultérieurement. | UN | وهذه القائمة لا تعتبر جامعة مانعة أو نهائية وإنما يمكن زيادة تحسينها. |
On a dit que les circonstances excluant l'illicéité devaient se limiter strictement à une liste exhaustive afin que les États ne puissent pas éluder leurs responsabilités. | UN | ورئي أن من الضروري أن تحدد الظروف النافية لعدم المشروعية بدقة في قائمة جامعة مانعة لا تترك للدولة مجالا للتنصل من مسؤولياتها. |
La description qui va suivre des actes constituant une telle discrimination n'est donc pas exhaustive. | UN | ولذلك، لا يقصد بقائمة الأعمال التالية التي تشكل تمييزاً عنصرياً أن تكون قائمةً جامعة مانعة. |
Il convient de noter que cette liste a valeur d'exemple et qu'il est expressément indiqué qu'elle n'est pas exhaustive. | UN | وتنبغي الإشارة بوضوح إلى أن قائمة الجرائم الخطيرة هي كما لا يخفـى قائمة توضيحية وليست جامعة مانعة. |
Compte tenu de la difficulté qu'il y a à prouver l'existence de tortures et de mauvais traitements lorsque ceuxci ne laissent pas de traces physiques, comme dans le cas d'espèce, les enquêtes sur de tels faits doivent être exhaustives. | UN | ونظراً للصعوبات التي ينطوي عليها إثبات وجود التعذيب وسوء المعاملة، عندما لا يتركان آثاراً جسدية، كما هو الحال بالنسبة لصاحبة البلاغ، يجب أن تكون التحقيقات في هذه الأفعال جامعة مانعة. |
Compte tenu de la difficulté qu'il y a à prouver l'existence de tortures et de mauvais traitements lorsque ceuxci ne laissent pas de traces physiques, comme dans le cas d'espèce, les enquêtes sur de tels faits doivent être exhaustives. | UN | ونظراً للصعوبات التي ينطوي عليها إثبات وجود التعذيب وسوء المعاملة، عندما لا يتركان آثاراً جسدية، كما هو الحال بالنسبة لصاحبة البلاغ، يجب أن تكون التحقيقات في هذه الأفعال جامعة مانعة. |
Ces exemples ne sont en aucun cas exhaustifs. | UN | وهذه الأمثلة ليست جامعة مانعة بأي حال من الأحوال. |
Il y puise des exemples d'initiatives nationales qui ne sont fournis qu'à titre illustratif et ne sont aucunement exhaustifs. | UN | ويورد التقرير أمثلة للمبادرات الوطنية مستمدة من حصيلة المعلومات هذه؛ والغرض من هذه الأمثلة هو أن تكون إيضاحية وليس القصد منها على الإطلاق أن تكون جامعة مانعة. |
La liste n'est pas limitative étant donné qu'il existe un grand nombre de moyens pour neutraliser ou détruire une arme. | UN | وهذه القائمة ليست جامعة مانعة إذ أن ثمة عددا كبيرا من الطرق يمكن بها تعطيل أي سلام أو تدميره. |