"جانغ دان" - Translation from Arabic to French

    • Zhang Dan
        
    Mme Zhang Dan (Chine) partage entièrement l'opinion de la représentante de Singapour. UN 6 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت إنها تؤيد بصورة كاملة رأي ممثلة سنغافورة.
    Mme Zhang Dan (Chine) déclare que les allégations contenues au paragraphe 44 du rapport du Rapporteur spécial ne correspondent pas à la réalité. UN 44 - السيدة جانغ دان (الصين): أعلنت أن الادعاءات الواردة في الفقرة 44 من تقرير المقرر الخاص لا تنطبق على الواقع.
    Mme Zhang Dan (Chine) dit que son pays a jusqu'à présent accédé à 25 instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 58 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت إن بلدها قد انضم حتى الآن إلى 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان.
    M. Zhang Dan (Chine) (parle en chinois) : La civilisation est le produit du progrès et du développement humains. UN السيد جانغ دان (الصين) (تكلم بالصينية): إن الحضارة هي نتاج للتقدم والتطور الإنسانيين.
    Mme Zhang Dan (Chine) dit que le problème du déséquilibre quant à la provenance géographique du personnel du HCDH n'est toujours pas résolu, aussi, demande-t-elle que la représentation des pays en développement et de différentes régions y soit accrue. UN 14 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت إن عدم التوازن في التوزيع الجغرافي بين موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ما برح بلا حل ودعت إلى زيادة تمثيل البلدان النامية ومناطق مختلفة.
    Mme Zhang Dan (Chine), expliquant son vote avant le vote, annonce que sa délégation appuie la proposition d'amendement et invite les autres pays à faire de même. UN 18 - السيدة جانغ دان (الصين): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل التصويت فقالت إن وفدها يؤيد التعديل المقترح وطالبت البلدان الأخرى أن تؤيده أيضاً.
    Mme Zhang Dan (Chine) annonce que sa délégation a voté contre le projet de résolution et réaffirme que l'Assemblée générale n'est pas le lieu qui convient le mieux pour aborder la question de la peine de mort. UN 85 - السيدة جانغ دان (الصين): أعلنت أن وفدها صوت ضد مشروع القرار وأعادت تأكيد أن الجمعية العامة ليست المكان الأنسب لتناول مسألة عقوبة الإعدام.
    Mme Zhang Dan (Chine), prenant la parole pour expliquer son vote avant le vote, dit que la délégation chinoise votera contre le projet de résolution qui porte sur une question relevant de la responsabilité souveraine des États individuels. UN 67 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت، وهي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفد بلدها سيصوت معارضا لمشروع القرار الذي يتعلق بأمر يقع ضمن المسؤولية السيادية لفرادى الدول.
    Mme Zhang Dan (Chine), évoquant le progrès de la promotion de la femme à l'échelon international et les mesures prises par le système des Nations Unies pour institutionnaliser l'égalité des sexes, souligne que la Chine a progressivement incorporé l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme dans sa politique nationale. UN 82 - السيدة جانغ دان (الصين): أبرزت، في معرض الإشارة إلى التقدم المحرز في النهوض بالمرأة على الصعيد الدولي والتدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين، أن الصين قامت تدريجيا بإدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياستها الوطنية.
    Mme Zhang Dan (Chine), exerçant son droit de réponse, dit que la déclaration de la délégation du Canada est contraire à l'esprit de coopération et à l'attitude non sélective et non politisée qui doivent prévaloir lorsqu'on examine les questions relatives aux droits de l'homme figurant dans la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 4- السيدة جانغ دان (الصين) : تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت أن البيان الذي أدلى به وفد كندا يتعارض مع روح التعاون واللانتقائية وعدم التسييس عند النظر في قضايا حقوق الإنسان على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251.
    Mme Zhang Dan (Chine) (parle en chinois) : Au vu de la situation très exceptionnelle qui règne actuellement en Libye et des vues et préoccupations exprimées par les pays arabes et africains, la délégation chinoise s'est ralliée au consensus sur la résolution 65/265. UN السيدة جانغ دان (الصين) (تكلمت بالصينية): في ضوء الحالة الاستثنائية للغاية السائدة في ليبيا حاليا والآراء والشواغل التي أعربت عنها البلدان العربية والأفريقية، انضم الوفد الصيني إلى توافق الآراء بشأن القرار 65/265.
    Mme Zhang Dan (Chine), prenant la parole pour expliquer son vote avant le vote, dit que la délégation chinoise appuie l'amendement proposé qui figure dans le document A/C.3/65/L.61 et qui reflète un consensus sur la nécessité de respecter la Charte des Nations Unies et de réaffirmer le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États, principe fondamental qui est à la base des travaux de l'Organisation. UN 11 - السيدة جانغ دان (الصين): قالت، وهي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفد بلدها يؤيد التعديل المقترح الوارد في A/C.3/65/L.61، الذي يعكس توافق الآراء على الحاجة إلى دعم ميثاق الأمم المتحدة ويعيد التأكيد على مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وهو مبدأ أساسي لعمل المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more