"جان أرنو" - Translation from Arabic to French

    • Jean Arnault
        
    • Jean Arnaud
        
    Pour terminer, je voudrais dire que mon pays apporte un soutien chaleureux au Représentant spécial, M. Jean Arnault. UN وختاما، يؤيد بلدي بشدة الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان أرنو.
    Le Bureau du Ministre d'État chargé du règlement du conflit a également écrit au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, M. Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    Le Cabinet du Ministre d'État pour le règlement du conflit a fait parvenir un courrier au Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    M. Merrem prendra la succession de M. Jean Arnault, qui est mon nouveau Représentant pour le Burundi. UN ميريم ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا للبعثة المذكورة فيها خلفا للسيد جان أرنو الذي تسلم مهـــام جديدة كممثل لي في بوروندي.
    La présente lettre a pour objet de vous informer qu'après consultation avec les deux parties, j'ai décidé de désigner M. Jean Arnault comme Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, M. Jean Arnault, sur la situation dans ce pays et sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA). UN تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، جان أرنو بشأن الحالة في أفغانستان وعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Après une période de suspension, les pourparlers ont repris en janvier dernier et, sous la présidence de M. Jean Arnault en tant que médiateur, ont abouti à la mise au point de plusieurs accords, y compris un accord de négociation en vue d'une paix ferme et durable. UN وبعد فترة توقف، استؤنفت المحادثات في كانون الثاني/يناير الماضي، وبفضل رئاسة السيد جان أرنو لها بوصفه وسيطا، نجحت هذه المحادثات في إبرام عدة اتفاقات منها الاتفاق المتعلق بالتفاوض على سلم وطيد ودائم.
    Le 9 février 1994, j'ai nommé au poste de médiateur M. Jean Arnault, qui a participé aux pourparlers de paix comme observateur des Nations Unies depuis 1992. UN وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينت السيد جان أرنو ليدير دفة المفاوضات، وكان قد اشترك فيها مراقبا لﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    M. Jean Arnault a été nommé Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, en remplacement de M. Lakhdar Brahimi, qui s'était démis de ses fonctions le 6 janvier 2004. UN وعين جان أرنو ممثلا خاصا للأمين العام لأفغانستان، ليحل محل الأخضر الإبراهيمي، الذي استقال من منصبه في 6 كانون الثاني/يناير 2004.
    Elle est également très reconnaissante au Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, M. Kamel Morjane, à la MONUC et au Représentant du Secrétaire général au Burundi, M. Jean Arnault, pour leurs précieux conseils et leur excellente organisation des visites effectuées en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    À l'issue des consultations d'usage, je tiens à informer le Conseil de sécurité de mon intention de nommer Johan Verbeke (Belgique) nouveau Représentant spécial pour la Géorgie et Chef de la MONUG. M. Verbeke remplacera Jean Arnault. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس الأمن اعتزامي تعيين يوهان فيربيكي من (بلجيكا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ليحل محل جان أرنو.
    M. Koenigs remplacera M. Jean Arnault (France) qui assume ces fonctions depuis février 2004. UN وسيحل السيد كونيغ محل السيد جان أرنو (فرنسا) الذي عمل ممثل خاصا لي في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة منذ شباط/فبراير 2004.
    À l'issue des consultations qui sont d'usage en pareil cas, j'ai l'intention de nommer M. Jean Arnault (France) mon Représentant spécial pour l'Afghanistan et chef de la MANUA. UN وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد جان أرنو (فرنسا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا للبعثة.
    9. Note avec satisfaction que Jean Arnault est nommé nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, réaffirme qu'il appuie fermement le Représentant spécial et le principe d'une mission pleinement intégrée et lui reconnaît plein pouvoir, conformément à toutes les résolutions sur la question, sur toutes les activités des Nations Unies en Afghanistan; UN 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛
    9. Note avec satisfaction que Jean Arnault est nommé nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, réaffirme qu'il appuie fermement le Représentant spécial et le principe d'une mission pleinement intégrée et lui reconnaît plein pouvoir, conformément à toutes les résolutions sur la question, sur toutes les activités des Nations Unies en Afghanistan; UN 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛
    Après le débat, le Président a fait une déclaration à la presse (voir annexe IV) et a aussi appelé l'attention du Gouvernement burundais, du Représentant du Secrétaire général, Jean Arnault, et du Secrétaire général de l'OUA, Salim A. Salim, sur la question. UN وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
    Lettre datée du 11 mai (S/2000/423), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant les membres du Conseil de son intention de nommer Jean Arnault comme son Représentant spécial et chef du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/423) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها أعضاء المجلس بأنه يعتزم تعيين جان أرنو ممثلا له ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Les parties ont signé l'Accord relatif à un échéancier de mise en oeuvre, d'exécution et de vérification de l'application des Accords de paix (annexe I) à Guatemala le 29 décembre 1996 en présence du médiateur de l'Organisation des Nations Unies, M. Jean Arnault. UN وقد وقع الطرفان الاتفاق المتعلق بتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها )المرفق اﻷول( وذلك في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بحضور وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان أرنو.
    Après le débat, le Président a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous) et a aussi appelé l'attention du Gouvernement burundais, du Représentant du Secrétaire général, Jean Arnault, et du Secrétaire général de l'OUA, Salim A. Salim, sur la question. UN وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
    (Signé) Jean Arnault UN )التوقيع( جان أرنو
    M. Jean Arnaud UN السيد جان أرنو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more