"جان بيير بمبا" - Translation from Arabic to French

    • Jean-Pierre Bemba
        
    • JeanPierre Bemba
        
    Dans la localité de Bondo, province de l'Équateur, des jeunes de 12 à 18 ans étaient recrutés par Jean-Pierre Bemba. UN وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة.
    Il a aussi salué l'engagement pris par Jean-Pierre Bemba de continuer à participer à la vie politique dans le cadre des institutions de la République démocratique du Congo. UN كما رحب بتعهد جان بيير بمبا بمواصلة المشاركة في الحياة السياسية ضمن إطار المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il affirme également que sa femme a été violée devant ses enfants en raison de son appartenance et de son soutien au régime de Mobutu et qu'il est maintenant accusé de collaborer avec le Mouvement de libération du Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba et Honoré Ngbanda. UN ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا.
    Il affirme également que sa femme a été violée devant ses enfants en raison de son appartenance et de son soutien au régime de Mobutu et qu'il est maintenant accusé de collaborer avec le Mouvement de libération du Congo (MLC) de JeanPierre Bemba et Honoré Ngbanda. UN ويدعي أيضاً أن زوجته قد اغتُصبت أمام أطفالها بسبب دوره في حكومة موبوتو وتأييده لها، وأنه قد اتُهم الآن بالعمل مع حركة تحرير الكونغو التي يقودها جان بيير بمبا وأونوريه نجباندا.
    6. La première rencontre entre le Président Joseph Kabila et le Vice-Président JeanPierre Bemba a eu lieu le 13 septembre 2006, à l'occasion de la réunion de l'Espace présidentiel et du Conseil supérieur de la défense, soit trois semaines après les événements sanglants du 20 au 22 août. UN 6- وجرى أول لقاء بين الرئيس جوزيف كابيلا ونائب الرئيس جان بيير بمبا في 13 أيلول/سبتمبر 2006 بمناسبة الاجتماع بين الهيئة الرئاسية والمجلس الأعلى للدفاع، أي ثلاثة أسابيع بعد الأحداث الدامية التي وقعت في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس.
    La Cour a déjà fait un travail d'information, notamment à l'occasion de l'émission du mandat d'arrêt contre Jean-Pierre Bemba Gombo. UN وقد قامت المحكمة من قبل في البلد بأنشطة في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بإصدار أمر بإلقاء القبض على جان بيير بمبا غومبو.
    Ces arrestations sont intervenues suite aux manifestations organisées le 19 septembre par les militants du MLC aidés par des personnes vivant dans la rue en raison de la destruction des chaînes de télévision et de radio appartenant au Vice-Président Jean-Pierre Bemba. UN وجرت تلك الاعتقالات بعد مظاهرات نظمها في 19 أيلول/سبتمبر أنصار حركة تحرير الكونغو بمساعدة أشخاص يعيشون في الشوارع، وذلك في أعقاب تدمير قناتي التلفزيون والإذاعة التي يملكها نائب الرئيس جان بيير بمبا.
    Il est prévu que la procédure dans l'affaire Jean-Pierre Bemba Gombo se poursuive avec la présentation par la défense de ses moyens de preuve le 14 août 2012. UN 21 - ومن المقرر مواصلة السير في الإجراءات في قضية جان بيير بمبا غومبو، مع تقديم أدلة الدفاع في 14 آب/أغسطس 2012.
    Le Procureur c. Jean-Pierre Bemba Gombo (situation en République centrafricaine) UN واو - المدعي العام ضد جان بيير بمبا غومبو (الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى)
    F. Le Procureur c. Jean-Pierre Bemba Gombo (situation en République centrafricaine) UN واو - المدعي العام ضد جان بيير بمبا غومبو (الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى)
    Le 22 mars 2007, des désaccords au sujet de la taille du détachement de protection présidentielle de l'ex-Vice-Président Jean-Pierre Bemba ont provoqué un affrontement armé à Kinshasa, qui a fait de nombreuses victimes, en particulier parmi les civils. UN 19 - وفي 22 آذار/مارس 2007، أدت اختلافات بشأن حجم قوة الحماية الشخصية لنائب الرئيس السابق جان بيير بمبا إلى اندلاع مجابهة مسلحة في كينشاسا.
    12. Le 16 novembre, le Vice-Président Jean-Pierre Bemba a déclaré dans une allocution télévisée ne pas accepter les résultats provisoires, publiés par la CEI le 15 novembre, donnant le Président Kabila vainqueur avec 58,05 % et lui-même perdant avec 41,95 %. UN 12- وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، صرح نائب الرئيس جان بيير بمبا في كلمة بثها التلفزيون بأنه لا يقبل بالنتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة الانتخابية المستقلة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، والتي اعتُبر فيها الرئيس كابيلا فائزاً بنسبة 58.05 في المائة من الأصوات وحاز فيها هو نفسه بنسبة 41.95 في المائة.
    15. Le message télévisé du Vice-Président Jean-Pierre Bemba du 28 novembre, par lequel il a accepté de conduire une opposition forte, démocratique et républicaine, a grandement contribué à faire baisser la tension observée pendant tout le mois de novembre dans la ville de Kinshasa. UN 15- وأسهمت رسالة نائب الرئيس جان بيير بمبا التي بثها التلفزيون في 28 تشرين/نوفمبر، والتي قبِل فيها قيادة معارضة قوية، ديمقراطية وجمهورية، إسهاماً كبيراً في خفض حدة التوتر الذي لوحظ طيلة شهر تشرين الثاني/نوفمبر في مدينة كينشاسا.
    8. Le 23 septembre, sous la pression du CIAT, un < < acte d'engagement > > pour faire de Kinshasa une < < ville sans armes > > a été signé par les délégués du Président Joseph Kabila et du Vice-Président Jean-Pierre Bemba. UN 8- ونتيجة للضغط الذي مارسته اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية، وقّع ممثلان عن الرئيس جوزيف كابيلا ونائب الرئيس جان بيير بمبا في 23 أيلول/سبتمبر " وثيقة تعهد " لجعل كينشاسا " مدينة خالية من الأسلحة " .
    4. Suite à la proclamation des résultats du premier tour de l'élection présidentielle du 30 juillet 2006, l'expert indépendant a été informé d'une détérioration subite et grave du climat social, du 20 au 22 août, avec des affrontements à l'arme lourde entre les gardes rapprochées des deux vainqueurs du premier tour de l'élection présidentielle, en l'occurrence le Président Joseph Kabila et son Vice-Président Jean-Pierre Bemba. UN 4- وفي أعقاب إعلان نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 3 تموز/يوليه 2006، أُبلغ الخبير المستقل بوقوع تدهور مفاجئ وخطير في الوضع الاجتماعي في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس، تخللته مواجهات بالأسلحة الثقيلة بين أفراد الحرس الشخصي للفائزين في الجولة الأولى، وهما الرئيس جوزيف كابيلا ونائب الرئيس جان بيير بمبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more