"جبال الأنديز" - Translation from Arabic to French

    • les Andes
        
    • andine
        
    • des Andes
        
    • andins
        
    • les montagnes andines
        
    • los Andes
        
    • des montagnes andines
        
    Si ton avion s'écrase dans les Andes et qu'elle meurt, tu pourrais la manger ? Open Subtitles إن تحطّمت طائرتك في جبال الأنديز وهي ماتت هل يمكنك أن تأكلها؟
    Dans les Andes péruviennes, l'organisation mène des projets de développement durable fondés sur l'identité culturelle et l'environnement. UN وفي جبال الأنديز في بيرو، تقوم المنظمة بمشاريع للتنمية المستدامة تستند إلى الهوية الثقافية وإلى البيئة.
    Cette feuille de coca symbolise la culture andine, elle représente l'environnement et l'espoir des peuples. UN وأوراق الكوكا رمز لثقافة منطقة جبال الأنديز وبيئة الأنديز وآمال شعوبها.
    Il a contribué activement au lancement et à la consolidation de l'Initiative andine du Partenariat de la montagne. UN كما اضطلعت بدور نشط في إطلاق مبادرة شراكة جبال الأنديز وتوحيدها.
    La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt. UN كما ظهر اهتمام شديد بإقامة آليات مماثلة في منطقة هندوكوش بجبال الهيمالايا ومنطقة جبال الأنديز.
    Par ailleurs, elle a un représentant permanent dans les pays andins pour l'installation d'un pôle à Quito (Équateur). UN إلى جانب ذلك، للاتحــاد ممثل دائم في بلدان جبال الأنديز وذلك بهدف إنشاء مركز آخر في كيتو، بإكوادور.
    Ainsi, en Amérique latine, avec le soutien de la FAO, l'Association pour les montagnes andines et le Réseau latino-américain de coopération technique pour l'aménagement des bassins versants ont réuni les compétences et l'expérience des spécialistes, des enseignants, des chercheurs et des praticiens en vue de réaliser des actions conjointes. UN ففي أمريكا اللاتينية مثلا، تعمل رابطة جبال الأنديز وشبكة أمريكا اللاتينية للتعاون التقني المعنية بإدارة المستجمعات المائية، بدعم من منظمة الفاو، على توجيه مهارات العلماء والتربويين والباحثين والأخصائيين إلى العمل التعاوني.
    Coordonnatrice et animatrice du Service d'entraide des étudiants en pharmacologie, Universidad de los Andes (2008-2010); analyste chimique, Universidad de los Andes (2000-2002) UN الوظائف السابقة منسِّقة وميسرة الخدمات المجتمعية المقدمة لطلاب الصيدلة، جامعة جبال الأنديز (2008-2010)؛ ومحلِّلة كيميائية، جامعة جبال الأنديز (2000-2002).
    Les e-forums les plus récents, sont en rapport avec des mécanismes de partage de prestations pour les services hydrologiques dans les Andes. UN وتتعلق أحدث المنتديات الإلكترونية بآليات تقاسم المنافع للخدمات البيئية المائية في جبال الأنديز.
    Ces caractéristiques sont communes à de vastes parties des chaînes de haute montagne situées dans les Andes, en Argentine, en Bolivie, au Chili, en Équateur et au Pérou. UN وهي منطقة شاسعة في سلسلة جبال الأنديز مشتركة بين الأرجنتين، وإكوادور، وبوليفيا، وبيرو، وشيلي.
    Une de nos sondes l'a détecté là où l'Amazone péruvienne rejoint les Andes de l'Est. Open Subtitles لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية
    L'Argentine collabore également avec le Gouvernement colombien en partageant son expérience nationale dans le cadre du projet de coopération technique dans les Andes de la FAO. UN وتتعاون الأرجنتين أيضا مع حكومة كولومبيا بمشاطرة خبرتها الوطنية في إطار مشروع التعاون التقني في منطقة جبال الأنديز الذي تنفذه منظمة الأغذية والزراعة.
    La conférence a mis en relief le rôle joué par la biodiversité et la biotechnologie des régions montagneuses en tant que stratégies de développement rural et de sécurité alimentaire dans les Andes péruviennes. UN وسلط المؤتمر الأضواء على دور التنوع البيولوجي والتكنولوجيا البيولوجية في المناطق الجبلية باعتبارهما استراتيجيتين لمسألتي التنمية الريفية والأمن الغذائي في مناطق جبال الأنديز البيروفية.
    La distomatose hépatique a été étudiée en détail dans certaines régions du monde, surtout dans les zones où elle est endémique aussi bien chez l'homme que chez l'animal, notamment dans les Andes, dans le delta du Nil et dans la province du Guilân (République islamique d'Iran). UN وقد درس جيِّدا داء ترقق الكبد في بعض أرجاء العالم، خاصة في المناطق التي يكون فيها ذلك الداء متوطّنا في البشر والحيوان، مثل سلسلة جبال الأنديز ودلتا النيل ومقاطعة جيلان بجمهورية إيران الإسلامية.
    Avec l'Argentine, le Pérou a encouragé le développement de l'Initiative andine du Partenariat de la montagne. UN وعملت بيرو بالاشتراك مع الأرجنتين على تشجيع تطوير مبادرة شراكة جبال الأنديز.
    Des progrès majeurs ont été réalisés en 1999 dans le secteur de l'élimination des récoltes, notamment dans la région andine, en Afghanistan et dans la zone de sécurité périphérique, au Pakistan, au Myanmar et, plus récemment, en République démocratique populaire lao. UN وتحققت زيادات ضخمة في عام 1999 في قطاع القضاء على المحاصيل غير المشروعة في إقليم جبال الأنديز وأفغانستان والحزام الأمني من حولها وباكستان وميانمار وأخيرا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Le Soudan reconstitue sa ceinture de gomme arabique, qui fait fonction de barrière contre le désert, tandis que le Pérou s'est doté d'un programme ambitieux de remise en état de sa sierra andine. UN وتعيد السودان تعمير حزامها من أشجار الصمغ التي تشكل حاجزاً أمام زحف الصحراء بينما وضعت بيرو برنامجاً طموحاً لاصلاح منطقة جبال الأنديز.
    On envisage de procéder de la même façon sur la base d'une telle collaboration pour élaborer des propositions concernant la région des Andes. UN وهناك عملية إقليمية مماثلة لإعداد مقترحات من أجل المرفق، تستند إلى نفس هذا الجهد التعاوني، وتستهدف جبال الأنديز.
    La cordillère des Andes est parallèle à l'océan Pacifique. Climat UN وتمتد سلسلة جبال الأنديز بموازاة المحيط الهادئ.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui à la prévention du détournement des précurseurs chimiques pouvant servir à la fabrication de stupéfiants dans les pays andins UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمنع تحويل مسار السلائف الكيميائية إلى تصنيع المخدرات في منطقة جبال الأنديز
    Le programme de logement familial des étudiants lancé par la Fundación Pueblo en Bolivie a rendu l'éducation plus accessible aux jeunes gens issus de familles très pauvres vivant dans de petites communautés isolées des hauts plateaux andins. UN كما جعل برنامجُ إيواء أسرة التلميذ الذي أطلقته المؤسسة الشعبية في بوليفيا الحصولَ على التعليم أكثر سهولة لشباب الأسر المعدمة التي تعيش في مجتمعات صغيرة معزولة في مرتفعات جبال الأنديز.
    Ainsi, en Amérique latine, l'Association pour les montagnes andines et le Réseau latino-américain de coopération technique sur la gestion des bassins versants, aidés par la FAO, encouragent les universitaires, les enseignants, les chercheurs et les spécialistes à mettre leur savoir-faire et leurs compétences au service d'une action collective. UN ففي أمريكا اللاتينية، تركِّز رابطة جبال الأنديز وشبكة أمريكا اللاتينية للتعاون التقني المعنية بإدارة المستجمعات المائية، بدعم من منظمة الفاو، مهارات العلماء والمربين والباحثين والأخصائيين على العمل التعاوني.
    Coordonnatrice en chef de la toxicologie médico-légale, chimie pharmaceutique - chercheuse en laboratoire et professeure de toxicologie médico-légale, nommée sur concours, Universidad de los Andes UN رئيسة منسِّقي قسم علم السموم المرتبط بأغراض الطب الشرعي، الكيمياء الصيدلية - باحثة في النباتات وأستاذة عُينت عن طريق عملية اختيار تنافسية للعمل في قسم علم السموم المرتبط بأغراض الطب الشرعي، جامعة جبال الأنديز.
    Beaucoup d'initiatives sont le fait de puissants réseaux, dont l'Association des montagnes andines, le Réseau de coopération technique pour l'aménagement des bassins versants supérieurs en Amérique latine et dans les Caraïbes, le Consortium pour le développement durable de l'écorégion andine et le Centre international de la pomme de terre. UN ويجري تنظيم جانب كبير من العمل على يد شبكات متينة، من بينها رابطة جبال الأنديز وشبكة التعاون التقني لإدارة المستجمعات المائية في مرتفعات أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومجموعة التنمية المستديمة للمنطقة البيئية لجبال الأنديز والمركز الدولي للبطاطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more