J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. | Open Subtitles | كنت جباناً وضعيفاً، لا أستطيع قتل تنين أبداً |
Il a transmis le logiciel de manière anonyme, donc, qui que soit ce connard, il nous montre qu'il est un lâche. | Open Subtitles | أصغِ، سلمه كمجهول مما يعني أياً كان هذا النذل فالشيء الوحيد الذي أظهره هو كونه جباناً |
Que votre père était un lâche incapable de tenir tête à ses parents. | Open Subtitles | أنّ والدك كان جباناً ولم يواجهه والدايه لابد أنها ظننت، أن كلاكما |
Sans toi, mon arrière-petit-fils ne serait plus une mauviette, comme ce mou du genou. | Open Subtitles | أذا لم توقفني لم يكن حفيدي العظيم ليكون جباناً طوال حياته كالمغفل هنا |
Et pour se prouver qu'il n'était pas une poule mouillée, il alla encore plus loin. | Open Subtitles | و فقط ليثبت لنفسه أنه ليس جباناً فقام بخطوة للأمام |
C'était un traître égoïste et lâche qui ne pensait qu'à lui et pas à toi. | Open Subtitles | كان رجلاً جباناً وأنانياً وخائناً اعتنى بنفسه فقط وليس بك أبداً |
Ça fait de vous un menteur, ça fait de vous un lâche, et ça fait de vous un taré tout autant que le bâtard qui l'a fait. | Open Subtitles | إنها تجعل منك كاذباً تجعل منك جباناً و تجعلك مريض كاللقيط الذى فعل ذلك |
En plus d'un menteur, j'aurais l'air d'un lâche. | Open Subtitles | وحينها لا أبدو فقط كاذباً بل جباناً أيضاً |
C'était un acte ignoble, lâche et impardonnable qui, très franchement, n'a eu que peu d'impact sur moi, quand on pense au chagrin éprouvé par les enfants de ces trois pauvres femmes. | Open Subtitles | كان فعلاً خسيساً ، جباناً ، لا يُغتفر والذي أثر بصراحة بشكل ضئيل علىّ بالمقارنة مع الخسارة المُدمرة |
Pas évident pour un gars comme lui de découvrir qu'il a été lâche puis de réaliser qu'il a rencontré quelqu'un qui pourrait avoir partagé cette expérience... même bataille, pendant la même guerre. | Open Subtitles | ليس من السّهل لشخصٍ كهذا أن يكتشف أنّه كان مرّة جباناً مرّة و بعدها يُدرك أنّه إلتقى شخصاً ما |
J'ai été lâche dans le passé, et ma mère en a payé le prix. | Open Subtitles | لقد كنت جباناً ذات مرة ... ووالدتي هي من دفعت الثمن |
Qui est devenu un clown débile, et qui a grandi pour devenir un homme lâche et pathétique. | Open Subtitles | والذي أصبح مُهرجاً غبياً، والذي نشأ ليصبح جباناً, ورجل مثير للشفقة. |
oh, je suis juste quelqu'un rendant service à la communauté et ce type c'est pas seulement un lâche il est aussi suspecté du viol d'un autre soldat et des meurtres de deux autres | Open Subtitles | أنا مجرد شخصٍ أقدم .. خدمة إجتماعيّة وهذا الرجل ، ليس جباناً فحسب . بل هو المشتبه بإغتصاب جنديّة، وقتل أخرين |
Trop lâche pour agir comme un homme et sauver votre dignité ? | Open Subtitles | وكنت جباناً بأن تفعل الصعب وتحافظ على أخلاقك؟ |
Je ne suis pas un lâche et je ne m'excuserai pas d'être discipliné. | Open Subtitles | أنا لست جباناً يا رقيب وأنا بالتأكيد لست آسفاً من بقائي |
Sachez, ici et maintenant, que vous n'êtes pas un lâche. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم هنا الآن أنك لست جباناً |
Je pensais avoir dit "sois un homme", pas "sois une mauviette". | Open Subtitles | آسف. ، انآ اتذكر إني قلت كن رٍجلاً ليس جباناً. |
C'est peut-être vrai aussi, Bob, mais ce n'était pas une poule mouillée. | Open Subtitles | ربما يكون هذا أيضاً حقيقي يا بوب لكنه لم يكن جباناً |
Et si tu essayais de ne pas être une fiotte ? | Open Subtitles | ماذا عن هذا ...ان تحاول ان لا تكون جباناً |
Allez. Fais pas la chochotte. | Open Subtitles | لا تكن جباناً هكذا إنها مجرد ليمون، جوزة الطيب |
Ça semble une sorte de lâcheté, cacher son visage, nous laisser souffrir. | Open Subtitles | يبدوا لى أنهُ جباناً يُخبأُ وجهه ويدعُنا نحنُ نعانى |
Et ne te dégonfle pas à la fin. | Open Subtitles | ولا تكُن جباناً عندما يكون الأمر مُهمّاً للغاية |
Même si le fait d'être une gonzesse n'a jamais été un problème avec elle. Le problème, c'était que j'étais égoïste | Open Subtitles | كوني جباناً ليست مشكلتي معها حقيقة كنت أنانياً |
J'essaye de deviner à quel moment au cours de la semaine dernière tu as décidé de devenir une fillette. | Open Subtitles | إنّني أحاول أن أتذكر متى قررت في الأسبوع الفائت أن تكون جباناً |
Allez mon gars, fais pas ta mauviette. | Open Subtitles | هيا، يا فتى لا تكن جباناً أمامنا |