"جبل طارق لعام" - Translation from Arabic to French

    • de Gibraltar de
        
    La Constitution de Gibraltar de 2006 consacre l'instauration entre Gibraltar et le Royaume-Uni d'une relation moderne et évoluée qui n'est pas fondée sur le colonialisme. UN وينشئ دستور جبل طارق لعام 2006 علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 consacre l'instauration d'une relation moderne et réfléchie entre Gibraltar et le Royaume-Uni. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 instituait des relations reflétant la maturité, plutôt que des relations fondées sur le colonialisme, entre Gibraltar et le Royaume-Uni. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة متطورة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة تقوم على أساس الاستعمار.
    En outre, le Gouvernement britannique est fidèle à son engagement vis-à-vis du peuple de Gibraltar, figurant dans le préambule de la Constitution de Gibraltar de 1969, qui stipule que le Gouvernement de Sa Majesté ne conclura jamais d'arrangements au titre desquels la population de Gibraltar passerait sous la souveraineté d'un autre État contre sa volonté librement et démocratiquement exprimée. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تتمسك بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، كما هو مبين في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، الذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تتخذ مطلقا ترتيبات يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغباته التي أعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    En outre, le Gouvernement britannique est fidèle à son engagement vis-à-vis du peuple de Gibraltar, figurant dans le préambule de la Constitution de Gibraltar de 1969, qui stipule que le Gouvernement de Sa Majesté ne conclura jamais d'arrangements au titre desquels la population de Gibraltar passerait sous la souveraineté d'un autre État contre ses souhaits librement et démocratiquement exprimés. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تفي بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، والوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، والذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تدخل مطلقا في ترتيبات بحيث يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد إرادته الحرة ورغباته المعرب عنها بصورة ديمقراطية.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 établit entre Gibraltar et le Royaume-Uni une relation moderne et mature, non fondée sur le colonialisme. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 consacre l'instauration d'une relation moderne et évoluée entre Gibraltar et le Royaume-Uni, description qui ne pourrait s'appliquer à une relation fondée sur le colonialisme. UN فدستور جبل طارق لعام 2006 ينص على علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق وحكومة المملكة المتحدة. وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة تقوم على على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 prévoit des relations empreintes de modernité et de maturité entre Gibraltar et le Royaume-Uni, description qui ne pourrait s'appliquer si ces relations reposaient sur le colonialisme. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على قيام علاقة متقدمة وناضجة بين الإقليم والمملكة المتحدة ولا ينطبق مثل هذا الوصف على أية علاقة مبنية على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 instaure une relation moderne et mûre, et non une relation fondée sur le colonialisme. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، غير قائمة على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 établit entre Gibraltar et le Royaume-Uni une relation moderne et mûre, pas une relation fondée sur le colonialisme. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 يتيح علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 prévoit des relations modernes et adultes entre Gibraltar et le Royaume-Uni, qui ne pourraient en aucune manière être fondées sur le colonialisme. UN ويتيح دستور جبل طارق لعام 2006 وجود علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وهذا وصف لا ينطبق على أي علاقة تقوم على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006 consacre entre le territoire et le Royaume-Uni des relations modernes et adultes qui ne pourraient en aucune manière être fondées sur le colonialisme. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة. وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    En outre, le Gouvernement britannique s'en tient à ses engagements envers la population de Gibraltar tels qu'ils figurent dans le préambule de la Constitution de Gibraltar de 1969, lequel dispose que le Royaume-Uni ne conclura aucun arrangement en vertu duquel la population de Gibraltar passerait sous la souveraineté d'un autre État contre sa volonté librement et démocratiquement exprimée. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تقف عند التزامها لشعب جبل طارق كما ورد في ديباجة دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩، وهو ينص على ألا تدخل المملكة المتحدة في ترتيبات يصير بموجبها شعب جبل طارق تحت سيادة دولة أخرى ضد رغباتهم المعبر عنها بحرية وديقمراطية.
    En vertu de la constitution de Gibraltar de 2006, la Reine conserve les pleins pouvoirs de légiférer, le cas échéant, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Gibraltar, et notamment d'amender ou d'abroger la Constitution. UN 4 - وبموجب دستور جبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Le Représentant permanent adjoint a ajouté que la Constitution de Gibraltar de 2006 prévoyait des relations modernes et adultes entre Gibraltar et le Royaume-Uni, qui ne pouvaient en aucune manière être fondées sur le colonialisme. UN 36 - واستطرد نائب الممثل الدائم قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، موضحا أن هذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitution de Gibraltar de 2006, acceptée par le peuple de Gibraltar dans un référendum, prévoit une relation responsable entre Gibraltar et le Royaume-Uni et non pas une relation fondée sur le colonialisme. UN 47 - وأضاف أن دستور جبل طارق لعام 2006، والذي وافق عليه شعب جبل طارق في الاستفتاء، يتيح وجود علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة تقوم على الاستعمار.
    M. Matthews (Président du Groupe pour l'autodétermination de Gibraltar) déclare que la Commission devrait soit accepter le point de vue du Royaume-Uni selon lequel le degré d'autonomie découlant de la Constitution de Gibraltar de 2006 fait de Gibraltar l'équivalent d'un territoire décolonisé, soit conseiller une manière de parvenir à la décolonisation, conformément au droit à l'autodétermination. UN 9 - السيد ماثيوز (الرئيس، مجموعة تقرير المصير لجبل طارق): قال إنه يتعين على اللجنة إما أن توافق على وجهة نظر المملكة المتحدة ومفادها أن مستوى الحكم الذاتي بمقتضى دستور جبل طارق لعام 2006 يرقى إلى مركز إنهاء الاستعمار، أو تسدي المشورة بشأن كيفية تحقيق إنهاء الاستعمار، استنادا إلى حق تقرير المصير.
    10. Selon des informations parues dans la presse4, le 22 mars 1993, Sir Derek Reffell, alors Gouverneur de Gibraltar, s'exprimant à titre personnel a déclaré que " la Constitution de Gibraltar de 1969 devait être actualisée " . UN ٠١ - ووفقا لﻷنباء الصحفية)٤(، صرح في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، سير ديريك ريفيل الذي كان يشغل منصب حاكم جبل طارق في ذلك الحين، وهو يتكلم بصفته الشخصية، بأن " دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩ يحتاج الى تحديث " .
    Son gouvernement respecte son engagement envers le peuple de ce territoire tel qu'il est contenu dans le préambule de la Constitution de Gibraltar de 1969, selon laquelle < < Le Gouvernement de Sa Majesté ne conclura jamais d'accord voulant que le peuple de Gibraltar passe sous la souveraineté d'un autre État contre sa volonté librement et démocratiquement exprimée > > . UN وقال إن حكومته تقف إلى جانب التزامها تجاه شعب جبل طارق على الوجه الوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، والتي جاء فيها " إن حكومة جلالتها لن تدخل أبدا في أية ترتيبات ينتقل شعب جبل طارق بموجبها إلى الخضوع لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وديمقراطية " .
    La Constitution de Gibraltar de 2006 découle du Livre blanc du Royaume-Uni intitulé < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , présenté au Parlement en mars 1999, qui indiquait que chaque territoire devait être doté d'un cadre constitutionnel adapté à sa propre situation. UN 9 - وينبثق دستور جبل طارق لعام 2006 عن كتاب المملكة المتحدة الأبيض المعنون: " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ، الذي عُرض على البرلمان في آذار/مارس 1999، ويشير إلى حاجة كل إقليم إلى إطار دستوري يلائم ظروفه الخاصة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more