"جثثاً" - Translation from Arabic to French

    • des corps
        
    • cadavres
        
    Ces dernières semaines, on a retrouvé des corps dans la ville tués de la même façon. Open Subtitles في الأسابيع الأخيرة كنا نجد جثثاً في أرجاء المدينة لأشخاص قتلوا بالطريقة عينها
    Le requérant et son père ont alors vu des hommes en treillis militaire en train de jeter des corps dans l'eau. UN فرأَيا رجالاً في زي عسكري يلقون جثثاً في الماء.
    D'autres personnes interrogées ont également indiqué que des corps avaient été retrouvés sur les plages, peu de temps après le passage d'avions. UN وكذلك بين بعض الأشخاص الآخرين المستجوبين أنهم وجدوا جثثاً مرمية على الشواطئ بعد مرور الطائرات بفترة وجيزة.
    Toi qui as vu des tas de cadavres, c'est normal ? Open Subtitles رأيت جثثاً كثيرة, أهذا طبيعي؟ ـ ماذا, تحرَك رجليه؟
    Des patients, dont le nombre n'a pas été identifié, ont été emmenés de force par les bérets rouges, qui ont également embarqué des cadavres. UN واقتادوا بالقوة مرضى، لم يحدد عددهم، كما نقلوا جثثاً.
    Deux témoins rencontrés à Bamako ont déclaré à la Mission que l'armée malienne aurait jeté des corps dans ces puits. UN وزعم شاهدان التقتهما البعثة في باماكو أن الجيش المالي ألقى جثثاً في هذه الآبار.
    Je m'en suis voulue. J'avais déjà vu des corps, contrairement à lui. Open Subtitles .لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه
    Ils ont attaché des parpaings autour du cou des gens, les ont noyés et ont mis des corps mutilés dans les arbres et tué quiconque essayant de les en descendre. Open Subtitles وربطوا كتلاً خشبيّة حول أعناق الناس وجرّوهم، ووضعوا جثثاً مشوّهة على الأشجار وقتلوا كلّ مَن حاول إنزالها
    Suite à l'évacuation de ces forces en juillet 2011, des images prises, selon les informations disponibles, avec le téléphone portable d'un soldat, montraient des corps dans une fosse commune derrière la base. UN وبعد انسحاب قوات القذافي في تموز/يوليه 2011، بينت لقطات فيديو صورها جندي بهاتفه جثثاً في قبر جماعي خلف القاعدة.
    J'ai vu des corps éjectés à plusieurs mètres. Open Subtitles رأيتَ جثثاً ألقيت من 50-60 قدماً من موقع سقوطها
    7.5 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité a noté l'affirmation du requérant selon laquelle lui et son père ont observé des militaires jeter des corps dans la lagune de Bé. UN 7-5 وفي إطار تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في الحالة قيد النظر، لاحظت تأكيد صاحب البلاغ أنه ووالده عاينا عسكريين يلقون جثثاً في بحيرة بيه.
    L'UNRWA a constaté que 790 élèves étaient exposés à des situations traumatiques; dans 281 cas notamment, un membre de la famille de l'élève avait été tué, 199 élèves avaient vu des corps mutilés et les habitations de 101 autres avaient été endommagées. UN وتوصلت الأونروا إلى أن 790 تلميذاً تعرضوا إلى أحداث رضحية (تُخلِّف صدمات)، منهم 281 تلميذاً قُتل أحد أقاربهم في هذه الأحداث، و199 تلميذاً شاهدوا جثثاً مشوهة، و101 تلميذ تضررت مساكنهم().
    Dans son article paru sous le titre < < The night the children of Qana died > > , Sabrina Tavernise écrit qu'à son arrivée sur les lieux du carnage, elle a vu les équipes de secours retirer des corps des décombres. UN وقد كتبت سابرينا تافِرنيز، في مقال لها بعنوان " الليلة التي مات فيها أطفال قانا()، تقول إنه عند وصولها إلى مكان المذبحة، شهدت فرق إغاثة تسحب جثثاً مـن الحطام.
    Un des pêcheurs a fait le récit suivant : < < À huit kilomètres de la plage à Agoué (Bénin), des centaines de corps flottaient en haute mer > > ; d'autres témoins ont confirmé que des corps ont été vus pendant trois jours au même endroit. UN وروى أحد الصيادين قائلاً: " على بعد ثمانية كيلومترات من شاطئ أغويه (بنن) كانت مئات الجثث تطفو في أعالي البحار " ؛ وأكد شهود آخرون أن جثثاً شوهدت في نفس المكان خلال ثلاثة أيام.
    Je laisse des corps sur le carreau, Joe. Open Subtitles لقد خلّفنا جثثاً, (جو)
    Vous étiez quelques-uns, nous avons trouvé des cadavres. Open Subtitles لكنك أتيت بفرقة غزاة ووجدنا جثثاً على الشاطىء
    J'ai déjà vu des cadavres. C'était différent. Open Subtitles لقد رأيت جثثاً ، من قبل و هذه كانت مختلفة
    S'il y a trop de cadavres, ça attirera les flics. Open Subtitles إن كدّسنا جثثاً كثيرة، فسنلفت أنظار الشرطة
    N'éprouvant ni pardon ni compassion, elle parcourut le pays, cherchant ses ennemis... abandonna leurs cadavres sans un regard. Open Subtitles هي تبحث عن أعدائها دون أن تعرف معنى الغفران أو الشفقة، تتركهم جثثاً هامدة دون أن تلقي نظرة ثانية.
    cadavres! Tous les derniers d'entre vous! Open Subtitles ستضحون جثثاً حتى آخر فرداً منكم
    J'ai déjà vu des cadavres. Open Subtitles سيّدي، لقد رأيتُ جثثاً ميّتة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more