Ces dernières semaines, on a retrouvé des corps dans la ville tués de la même façon. | Open Subtitles | في الأسابيع الأخيرة كنا نجد جثثاً في أرجاء المدينة لأشخاص قتلوا بالطريقة عينها |
Le requérant et son père ont alors vu des hommes en treillis militaire en train de jeter des corps dans l'eau. | UN | فرأَيا رجالاً في زي عسكري يلقون جثثاً في الماء. |
D'autres personnes interrogées ont également indiqué que des corps avaient été retrouvés sur les plages, peu de temps après le passage d'avions. | UN | وكذلك بين بعض الأشخاص الآخرين المستجوبين أنهم وجدوا جثثاً مرمية على الشواطئ بعد مرور الطائرات بفترة وجيزة. |
Toi qui as vu des tas de cadavres, c'est normal ? | Open Subtitles | رأيت جثثاً كثيرة, أهذا طبيعي؟ ـ ماذا, تحرَك رجليه؟ |
Des patients, dont le nombre n'a pas été identifié, ont été emmenés de force par les bérets rouges, qui ont également embarqué des cadavres. | UN | واقتادوا بالقوة مرضى، لم يحدد عددهم، كما نقلوا جثثاً. |
Deux témoins rencontrés à Bamako ont déclaré à la Mission que l'armée malienne aurait jeté des corps dans ces puits. | UN | وزعم شاهدان التقتهما البعثة في باماكو أن الجيش المالي ألقى جثثاً في هذه الآبار. |
Je m'en suis voulue. J'avais déjà vu des corps, contrairement à lui. | Open Subtitles | .لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه |
Ils ont attaché des parpaings autour du cou des gens, les ont noyés et ont mis des corps mutilés dans les arbres et tué quiconque essayant de les en descendre. | Open Subtitles | وربطوا كتلاً خشبيّة حول أعناق الناس وجرّوهم، ووضعوا جثثاً مشوّهة على الأشجار وقتلوا كلّ مَن حاول إنزالها |
Suite à l'évacuation de ces forces en juillet 2011, des images prises, selon les informations disponibles, avec le téléphone portable d'un soldat, montraient des corps dans une fosse commune derrière la base. | UN | وبعد انسحاب قوات القذافي في تموز/يوليه 2011، بينت لقطات فيديو صورها جندي بهاتفه جثثاً في قبر جماعي خلف القاعدة. |
J'ai vu des corps éjectés à plusieurs mètres. | Open Subtitles | رأيتَ جثثاً ألقيت من 50-60 قدماً من موقع سقوطها |
7.5 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité a noté l'affirmation du requérant selon laquelle lui et son père ont observé des militaires jeter des corps dans la lagune de Bé. | UN | 7-5 وفي إطار تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في الحالة قيد النظر، لاحظت تأكيد صاحب البلاغ أنه ووالده عاينا عسكريين يلقون جثثاً في بحيرة بيه. |
L'UNRWA a constaté que 790 élèves étaient exposés à des situations traumatiques; dans 281 cas notamment, un membre de la famille de l'élève avait été tué, 199 élèves avaient vu des corps mutilés et les habitations de 101 autres avaient été endommagées. | UN | وتوصلت الأونروا إلى أن 790 تلميذاً تعرضوا إلى أحداث رضحية (تُخلِّف صدمات)، منهم 281 تلميذاً قُتل أحد أقاربهم في هذه الأحداث، و199 تلميذاً شاهدوا جثثاً مشوهة، و101 تلميذ تضررت مساكنهم(). |
Dans son article paru sous le titre < < The night the children of Qana died > > , Sabrina Tavernise écrit qu'à son arrivée sur les lieux du carnage, elle a vu les équipes de secours retirer des corps des décombres. | UN | وقد كتبت سابرينا تافِرنيز، في مقال لها بعنوان " الليلة التي مات فيها أطفال قانا()، تقول إنه عند وصولها إلى مكان المذبحة، شهدت فرق إغاثة تسحب جثثاً مـن الحطام. |
Un des pêcheurs a fait le récit suivant : < < À huit kilomètres de la plage à Agoué (Bénin), des centaines de corps flottaient en haute mer > > ; d'autres témoins ont confirmé que des corps ont été vus pendant trois jours au même endroit. | UN | وروى أحد الصيادين قائلاً: " على بعد ثمانية كيلومترات من شاطئ أغويه (بنن) كانت مئات الجثث تطفو في أعالي البحار " ؛ وأكد شهود آخرون أن جثثاً شوهدت في نفس المكان خلال ثلاثة أيام. |
Je laisse des corps sur le carreau, Joe. | Open Subtitles | لقد خلّفنا جثثاً, (جو) |
Vous étiez quelques-uns, nous avons trouvé des cadavres. | Open Subtitles | لكنك أتيت بفرقة غزاة ووجدنا جثثاً على الشاطىء |
J'ai déjà vu des cadavres. C'était différent. | Open Subtitles | لقد رأيت جثثاً ، من قبل و هذه كانت مختلفة |
S'il y a trop de cadavres, ça attirera les flics. | Open Subtitles | إن كدّسنا جثثاً كثيرة، فسنلفت أنظار الشرطة |
N'éprouvant ni pardon ni compassion, elle parcourut le pays, cherchant ses ennemis... abandonna leurs cadavres sans un regard. | Open Subtitles | هي تبحث عن أعدائها دون أن تعرف معنى الغفران أو الشفقة، تتركهم جثثاً هامدة دون أن تلقي نظرة ثانية. |
cadavres! Tous les derniers d'entre vous! | Open Subtitles | ستضحون جثثاً حتى آخر فرداً منكم |
J'ai déjà vu des cadavres. | Open Subtitles | سيّدي، لقد رأيتُ جثثاً ميّتة من قبل |