"جدأ" - Translation from Arabic to French

    • très
        
    • trop
        
    • tellement
        
    C'est un travail très important. Mais Manny ici présent a certains besoins. Open Subtitles هذا شي مهم جدأ لكن لا ريب ان ماني لدية احتياجات
    Ce qui veut dire qu'il est là depuis très, très... très longtemps. Open Subtitles مما يعنى انها كانت هنا لمدة طويلة جدأ جدا جداً.
    Ensuite, c'est devenu sérieux très vite. Open Subtitles , عندما بدأنا نتواعد أصبحنا جادين بسرعة جدأ
    Il dit, "Il est trop tard, ils cherchent les lumières." Open Subtitles يقول أنه قد تأخر جدأ يبحثون عن الأضواء
    Il faut tenter la passe. C'est trop loin pour lui. Open Subtitles لابد أن نُصوبها لا يستطيع تسجيلها, انها بعيدة جدأ
    Et je suis tellement triste de ne pas t'avoir vu grandir. Open Subtitles وأنا أيضاِ، حزينة جدأ لأنني لم أشاهدك و أنت تكبر
    très bien, les gars. très bien. Demi-tour. Open Subtitles جيد جدأ يا أولاد جيد جدأ .دعونا نجريها بالعكس
    Ou pour Sid, leur très jeune femme avec qui ils forment un couple libre. Open Subtitles وفي حالت سيد , لديه زوجة صغيرة السن جدأ اكثر من الذين لديهم علاقات متعددة
    Je ne sais pas comment tu as survécu. Mais tu es très courageuse, Rebecca. Open Subtitles لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا
    Soit vous êtes très courageux... Open Subtitles أما أنك شجاع جدأ..
    Notre victime a deux plaies d'entrée très regroupées, sur le côté supérieur gauche de la poitrine. Open Subtitles ..... قريبان جدأ من بعضهما، أعلى شمال صدره
    C'est bien. Dors un peu. Tu es très fatiguée. Open Subtitles جيد تمددى هنا وخذى قيلوله أنت متعبة جدأ
    C'est très intéressant, mais ça ne fait pas avancer les choses. Open Subtitles بيشوب" هذا مثير جدأ للاهتمام لكن لا يوصلنا الى أى نتيجة
    - Ha-ha-ha! très bien, Jacob. Open Subtitles جيد جدأ, يا يعقوب.
    Non, ji ni pas fait un bon voyage ji li fait un très mauvais voyage! Open Subtitles كلا, كانت رحلة سيئا جدأ. اين انت الان؟
    Maman... Ces soirées mondaines sont très ennuyeuses... Open Subtitles أمي حفلات المجتمع هذة مملة جدأ
    Il va revenir très vite. Open Subtitles سيعود قريبا جدأ
    Tu n'esperais quand meme pas que Jay se deguiserait ? Jay est bien trop cool pour ca. Open Subtitles لأم أكن أتوقع رؤية جاي متنكر عظيم جدأ ذلك
    C'est pas trop dur. Continue. Open Subtitles انها ليست صعبة جدأ واصل التقدم..
    Il était 3h du matin, et je m'inquiétais trop pour dormir. Open Subtitles أنها الثالثة صباحاً , وأنا كنت قلقة جدأ ولم أستطيع النوم .
    Il est devenu trop long, n'est-ce pas ? - Aaaah ! Open Subtitles انا أصبحت طويلة جدأ أليس كذلك؟
    C'est tellement bon de te voir. Open Subtitles يا الاهي ، من الجيد جدأ انني قابلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more