"جدار الحماية" - Translation from Arabic to French

    • pare-feu
        
    • Protocole de protection
        
    • interface
        
    • cloisonnement
        
    • firewall
        
    • pare feu
        
    Le mieux c'est de leurrer le pare-feu installé. Open Subtitles الخيار الأفضل هو عدم حفظ طريق الدخول الحسابات من جدار الحماية المثبتة
    Tu peux pirater le pare-feu de Vikram ? Open Subtitles هل يمكنك إختراق جدار الحماية لكمبيوتر فيكرام ؟
    Le signal de son portable était notre cheval de Troie dans le premier pare-feu de Vikram. Open Subtitles اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام
    Protocole de protection 3 est la station Open Subtitles جدار الحماية 3 هو المحطةالفضائية
    Les hauts responsables du GNUD sont convenus que le PNUD devrait continuer d'administrer le système des coordonnateurs résidents pour le compte de l'ensemble du système des Nations Unies, et de concrétiser le concept d'" interface fonctionnelle " à titre d'essai. UN واتفق رؤساء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن يواصل اليونديب إدارة نظام المنسقين المقيمين نيابة عن منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وأن ينفذ مفهوم " جدار الحماية الوظيفي " على أساس تجريبـي.
    Le cadre de gestion et de responsabilisation a présenté le concept de < < cloisonnement des fonctions > > et clarifié les fonctions du coordonnateur résident et celles du représentant résident du PNUD. UN وأدخل نظام الإدارة والمساءلة مفهوم جدار الحماية الوظيفية وأوضح مهام المنسق المقيم والممثل المقيم.
    J'ai voulu installer l'anti-virus, et un firewall s'est déclenché. Open Subtitles عندما حاولت تثبيت مكافحة الفيروسات، أنه تسبب في جدار الحماية في حالات الطوارئ.
    Elle a l'expertise pour ça, et elle va bientôt casser notre pare-feu. Open Subtitles فهي لديها المهارة لعمل هذا وهي على وشك اختراق جدار الحماية لاجهزتنا
    La personne qui craque le pare-feu en premier gagne 10 points pour sa classe. Open Subtitles من يخترق جدار الحماية أولًا يكسب 10 نقاط لصفة
    Non, le pare-feu est pire que l'autre et je suis bouleversée, je dois me concentrer. Open Subtitles لا.لأن جدار الحماية أسوء من السابق و أنا مستاءة و أحتاج لمساعدة لكي أركز
    J'ai besoin de ton super virus pour passer le pare-feu. Open Subtitles الآن أحتاج لفيروسك الخارق لاخترق جدار الحماية.
    Attendez. 30 secondes avant que le pare-feu ne redémarre . Open Subtitles ثلاثون ثانية ريثما يعود جدار الحماية للعمل.
    C'est un réseau de qualité rebondissant entre l'Allemagne, le Danemark, l'Indonésie, le Panama et les États-Unis, et son pare-feu est endurci. Open Subtitles تتنقل بين ألمانيا و الدنمارك و إندونيسيا باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا
    Il s'est introduit par le réseau des imprimantes, a contourné le pare-feu de sécurité et volé des données secrètes. Open Subtitles أولاً تلاعبَ بالطابعات عبر بروتوكول الاتصالات ثم تجاوز جدار الحماية الأمنية وسرق البيانات
    - Protocole de protection 3. - Quoi? Open Subtitles انه جدار الحماية 3 ماذا؟
    Protocole de protection 1 était la boite. Open Subtitles جدار الحماية 1 كان الصندوق
    Dans le cadre du système d'interface fonctionnelle adopté par le PNUD, le Coordonnateur résident restera le plus souvent le représentant du PNUD tout en surveillant le cas échéant le travail des directeurs pays du PNUD. UN وبمقتضى نظام " جدار الحماية الوظيفي " المدعوم من اليونديب سيبقى المنسّق المقيم، في معظم الحالات، ممثل اليونديب بينما يشرف أيضا على عمل مدراء اليونديب الإقليميين حيثما وجدوا.
    Troisièmement, les pays demandent instamment au PNUD, au Siège de l'ONU et aux autres organisations de résoudre rapidement la question de l'" interface " et de renforcer les coordonnateurs résidents pour qu'ils puissent remplir leur rôle et aider le système des Nations Unies à agir plus efficacement tout en restant unis dans l'action. UN وثالثاً، تحث البلدان المذكورة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومقر الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى على التعجيل في حل ما يسمى بمسألة " جدار الحماية " وتعزيز نظام المنسقين المقيمين لكي يتمكنوا من أداء دورهم في مساعدة الأمم المتحدة على توحيد أدائها بمزيد من الفعالية.
    Sur les 37 % des bureaux de pays de l'UNICEF qui signalent que le cadre de gestion et de responsabilisation ne fonctionnait pas bien, la majorité d'entre eux a souligné que le cloisonnement des fonctions était en cause. UN واعتبرت أغلبية الـ 37 في المائة من المكاتب القطرية لليونيسيف التي أفادت أن هذا النظام لا يعمل بشكل جيد، أن جدار الحماية الوظيفية هو العامل الرئيسي لذلك.
    Impossible. il a un firewall qui protège son wifi Open Subtitles لا أستطيع، لديه جدار الحماية يحمي إشارته اللاسلكيه.
    Et ce policier a déposé son café juste sur le pare feu 5500-x d'Ira. Open Subtitles حسناً - ومن ثم أتى ذلك المحقق - ووضع كوب القهوة خاصته تماماً فوق جهاز جدار الحماية من سيسكو الخاص ب آيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more