"جدار الصوت فوق" - Translation from Arabic to French

    • le mur du son au-dessus
        
    • mur du son au-dessus de
        
    • franchissement du mur du son au-dessus
        
    Comme par le passé, les avions israéliens pénétraient souvent à grande profondeur au Liban, franchissant parfois le mur du son au-dessus de zones habitées. UN وكما في الماضي، غالبا ما تغلغلت الطائرات الإسرائيلية في عمق الأجواء اللبنانية مخترقة جدار الصوت فوق المناطق المأهولة بالسكان.
    — Entre 12 h 45 et 15 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé le sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Saïda. UN - بين الساعة ٤٥/١٢ و ٠٠/١٥ حلق طيران العدو الحربي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صيدا.
    — Entre 14 heures et 16 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور.
    Ces incursions, surtout quand elles ont lieu à basse altitude et que les appareils franchissent le mur du son au-dessus de zones peuplées, ne sont pas justifiées et causent une grande angoisse au sein de la population civile. UN وليس لهذه الخروقات ما يبررها وهي تثير قلقا شديدا بين السكان المدنيين لا سيما عمليات التحليق على علو منخفض التي تخترق جدار الصوت فوق المناطق الآهلة بالسكان.
    Survol à moyenne altitude des différentes régions du Liban par des avions (franchissement du mur du son au-dessus de la chaîne de montagnes située dans l'est du pays) UN - تحليق طيران فوق مختلف المناطق اللبنانية + خرق جدار الصوت فوق السلسلة الشرقية
    Enfin, le 3 mai 2002, deux avions de guerre américains ont franchi le mur du son au-dessus de la région d'Oum Qasr (gouvernorat de Bassorah), brisant les vitres des fenêtres d'habitations et de bâtiments publics (voir pièce jointe). UN وفي يوم 3 أيار/مايو 2002 اخترقت طائرتان حربيتان أمريكيتان جدار الصوت فوق منطقة أم قصر في محافظة البصرة، مما أدى إلى تحطم زجاج نوافذ الدور السكنية والدوائر الرسمية كما مبين في مرفق هذه الرسالة.
    Le 11 août 2003, à l'aube, des appareils de combat israéliens, volant à basse altitude, ont franchi le mur du son au-dessus de Beyrouth, provoquant deux bangs supersoniques, dans le seul but de terroriser la population civile. UN وفجر اليوم، قامت الطائرات الحربية الإسرائيلية بالتحليق على علو منخفض خرقت خلاله جدار الصوت فوق العاصمة بيروت محدثة دويين قويين، كان الهدف الوحيد منه نشر الرعب بين السكان المدنيين.
    Les avions militaires israéliens violent l'espace aérien libanais presque quotidiennement et franchissent le mur du son au-dessus des villes dans le but de terroriser les civils et les touristes étrangers. UN وتنتهك الطائرات الحربية الإسرائيلية الأجواء اللبنانية بشكل شبه يومي، وتخرق جدار الصوت فوق المدن الآهلة، فترعب المدنيين والسياح الأجانب.
    Durant la période à l'examen, les avions de combat ont franchi le mur du son au-dessus de Gaza à de nombreuses reprises, parfois jusqu'à 25 fois par jour. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت النفاثات الحربية عدة مرات بخرق جدار الصوت فوق غزة، وكثيرا ما حدث ذلك أكثر من 25 مرة في اليوم.
    - Entre 10 h 15 et 14 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Hasbayya, Tibnine et Naqoura, ainsi que les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et franchi le mur du son au-dessus de la région de Naqoura. UN - بين الساعة 15/10 والساعة 20/14 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق حاصبيا وتبنين والناقورة ومزارع شبعا المحتلة على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الناقورة.
    - Entre 12 h 25 et 12 h 45, des chasseurs israéliens ont survolé à haute altitude les régions de Sour, Nabatiya et Marj'ouyoun et franchi le mur du son au-dessus de la région de Nabatiya. UN - بين الساعة 25/12 والساعة 45/12 حلق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق صور والنبطية ومرجعيون على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة النبطية.
    - Entre 9 h 55 et 14 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé les différentes régions du Liban à haute altitude et franchi le mur du son au-dessus de la Bekaa. UN - بين الساعة 55/9 والساعة 15/14 حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت فوق منطقة البقاع.
    - Entre 10 h 15 et 15 h 30, des chasseurs et un avion de reconnaissance israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude et franchi le mur du son au-dessus de Nabatiya. UN - بين الساعة 15/10 والساعة 30/15 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع على علو شاهق فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق النبطية.
    — Entre 9 h 30 et 12 h 20, des avions militaires israéliens ont survolé le sud, le nord et la Bekaa à différentes altitudes et franchi le mur du son au-dessus du nord. UN - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٢٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق: الجنوب - الشمال والبقاع، مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الشمال.
    — Entre 10 h 45 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud par intermittence et à haute altitude et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. UN - بين الساعة ٤٥/١٠ والساعة ٣٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب مخترقا جدار الصوت فوق منطقة صور.
    — Entre 9 h 50 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé à haute altitude les régions du sud, du Mont-Liban, du nord et de la Bekaa et franchi le mur du son au-dessus de la Bekaa. UN - بين الساعة ٥٠/٩ و ٤٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق: الجنوب - جبل لبنان - الشمال - البقاع، مخترقا جدار الصوت فوق البقاع.
    :: Le même jour, entre 9 h 20 et 12 h 30, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont survolé à haute altitude les secteurs de Nabatieh, Jezzin, Zahrani, Hasbiya, Bint Jbeyl et Naqoura, franchissant le mur du son au-dessus des eaux territoriales palestiniennes occupées. UN بين الساعة 20/9 والساعة 30/12 حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق النبطية، جزين، الزهارني، حاصبيا، بنت جبيل والناقورة خارقا جدار الصوت فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    Le 20 janvier 2008, entre 12 h 30 et 13 h 25, un chasseur israélien a survolé à des altitudes variables les régions d'Al-Naqoura, Tebnine, Al-Zahrani et Saida, franchissant le mur du son au-dessus des régions de Saida et d'Al-Zahrani. UN - بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير بين الساعة 30/12 والساعة 25/13، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة، تبنين، الزهراني وصيدا على ارتفاعات مختلفة خارقا جدار الصوت فوق منطقتي صيدا والزهراني.
    Survol de la région du Sud par des avions de guerre et franchissement du mur du son au-dessus de Tyr UN - طيران حربي فوق منطقة الجنوب + خرق جدار الصوت فوق صور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more