"جداول أعمال الاجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • ordre du jour des réunions
        
    • ordres du jour des réunions
        
    • 'ordre du jour de réunions
        
    • programmes des réunions
        
    :: L'ordre du jour des réunions est établi et communiqué aux membres à l'avance. UN :: تُعد جداول أعمال الاجتماعات وتوفر مسبقا للأعضاء.
    l'ensemble du programme Action 21, les organismes des Nations Unies insistent de plus en plus sur cet aspect dans l'ordre du jour des réunions et des programmes de formation. UN ونظرا لﻷولوية الكبيرة المعطاة لنهجي زيادة نظافة الانتاج ومنع النفايات من خلال جدول أعمال القرن ٢١، يتزايد تأكيد منظومة اﻷمم المتحدة على هذا النهج في جداول أعمال الاجتماعات والبرامج التدريبية.
    Des rapports écrits et oraux concernant les activités de l'ONU et la participation de Fraternité de prisons internationale sont régulièrement inscrits à l'ordre du jour des réunions internationales et régionales de Fraternité de prisons internationale. UN ومن المألوف أن تتضمن جداول أعمال الاجتماعات الدولية واﻹقليمية التي تعقدها الرابطة تقارير مكتوبة وشفوية عن أنشطة اﻷمم المتحدة واشتراك الرابطة في تلك اﻷنشطة.
    Les États parties ont en fait décidé de conserver la question des MAMAP dans les ordres du jour des réunions annuelles des États parties à la Convention. UN فقررت الدول الأطراف، بدلاً من ذلك، إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على جداول أعمال الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Ce groupe assistera l'Afrique du Sud, à titre de Présidente du processus de Kimberley en effectuant le suivi des progrès accomplis en général, en rédigeant l'ébauche des ordres du jour des réunions et en coordonnant la préparation des documents de travail détaillés en vue de chaque réunion. UN وستساعد فرقة العمل هذه جنوب أفريقيا، بوصفها رئيس عملية كيمبرلي، في تتّبع التقدّم المحرز واقتراح مشاريع جداول أعمال الاجتماعات وتنسيق إعداد ورقات العمل المفصّلة لكل اجتماع.
    Questions susceptibles d'être inscrites à l'ordre du jour de réunions futures UN مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
    Le Comité directeur du Groupe d'Ottawa consulte les membres du Groupe de travail intersecrétariats et les organisateurs de la réunion commune CEE/OIT pour que les programmes des réunions soient bien coordonnés. UN وتتشاور اللجنة التوجيهية لفريق أوتاوا مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات ومنظمي الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك لكفالة التنسيق الملائم بين جداول أعمال الاجتماعات.
    Ces initiatives devraient faire partie intégrante de l'ordre du jour des réunions trilatérales régulières entre les Présidents de la République islamique d'Iran, de l'Afghanistan et du Pakistan. UN وينبغي لهذه المبادرات أن تكون جزءا لا يتجزأ من جداول أعمال الاجتماعات الثلاثية المنتظمة بين رؤساء جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان وباكستان.
    21. Facilité de consultation de l'ordre du jour des réunions UN 21- إتاحة جداول أعمال الاجتماعات وإمكانية الوصول إليها
    Les femmes occupant de emplois publics sont de plus en plus nombreuses au sein de la délégation gouvernementale, cette hausse allant de pair avec l'augmentation de la participation des femmes à l'action des services publics et l'inscription des questions liées aux femmes à l'ordre du jour des réunions internationales. UN وهناك ارتفاع في عدد النساء العاملات بالوظائف العامة في الوفود الحكومية، مع تزايد مشاركة المرأة في الخدمات العامة، وإدراج القضايا المتصلة بنوع الجنس في جداول أعمال الاجتماعات الدولية.
    iii) Faire figurer la question de l'application de la Convention à l'ordre du jour des réunions et activités régionales, y compris les consultations régionales, ministérielles et de haut niveau. UN `3` إدراج مسألة تنفيذ الاتفاقية في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية والأنشطة الإقليمية، بما في ذلك المشاورات الوزارية والمشاورات الإقليمية العالية المستوى.
    v) Veiller à ce que la question de l'application de la Convention figure à l'ordre du jour des réunions et activités régionales, y compris les consultations régionales, ministérielles et de haut niveau; UN `5` ضمان إدراج تنفيذ الاتفاقية في جداول أعمال الاجتماعات والأنشطة الإقليمية، بما فيها المشاورات الوزارية والإقليمية الرفيعة المستوى؛
    En matière d'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés, l'Ukraine soutient l'idée d'inscrire la question comme point permanent de l'ordre du jour des réunions annuelles des Hautes Parties contractantes à la Convention. UN وعن تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، تؤيد أوكرانيا فكرة إدراج المسألة في جداول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية كبند دائم فيها.
    Le secrétariat du CCS veille à ce que les questions qui ont été soumises aux décisions du CCS soient inscrites à l'ordre du jour des réunions suivantes afin que les organismes chefs de file désignés puissent rendre compte et donner des informations en retour. UN وترصد أمانة المجلس وتكفل إدراج المسائل التي كانت موضع قرارات من جانب المجلس في جداول أعمال الاجتماعات اللاحقة حتى يتسنى للوكالات الرائدة المعنية أن تقدم تقارير وتعقيبات بشأنها.
    9. Invite en outre le Directeur général à proposer l'inscription des questions ci-après à l'ordre du jour des réunions qu'il est envisagé d'organiser sous les auspices de l'UNESCO à l'occasion de l'Année des Nations Unies pour la tolérance : UN ٩ - ويدعو أيضا المدير العام الى أن يقترح إدراج المسائل التالية في جداول أعمال الاجتماعات المقترح عقدها تحت رعاية اليونسكو في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح:
    Les zones marines protégées ont été perçues comme une question qui mériterait peut-être d'être inscrite à l'ordre du jour des réunions à venir. UN واعتبر موضوع المناطق البحرية المحمية موضوعا ينبغي أن ينظر في إمكانية إدراجه في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة(170).
    c) Encourager les groupes régionaux à inscrire la question à l'ordre du jour des réunions régionales; UN (ج) تشجيع المجموعات الإقليمية على إدراج القضية في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية؛
    III. ordres du jour des réunions UN ثالثاً - جداول أعمال الاجتماعات
    III. ordres du jour des réunions UN ثالثاً - جداول أعمال الاجتماعات
    Un point permanent spécifique pourrait être inscrit aux ordres du jour des réunions régionales de l'Approche stratégique afin de donner la possibilité de discuter des questions relatives au secteur de la santé et la mise en œuvre de l'Approche stratégique et de mettre en évidence les questions d'importance mutuelle dans le domaine de la santé et l'environnement. UN ويمكن إدراج بند دائم محدد في جداول أعمال الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي من أجل إتاحة الفرصة لمناقشة قضايا متصلة بقطاع الصحة تنفيذ النهج الاستراتيجي ولإبراز القضايا ذات الأهمية المتبادلة للصحة والبيئة.
    Partie C Questions susceptibles d'être inscrites à l'ordre du jour de réunions futures UN مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
    Partie C. Questions susceptibles d'être inscrites à l'ordre du jour de réunions futures UN الجزء جيم - مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
    Le Comité directeur du Groupe d'Ottawa consulte les membres du Groupe de travail intersecrétariats et les organisateurs de la réunion commune CEE/OIT pour que les programmes des réunions soient bien coordonnés. UN وتتشاور اللجنة التوجيهية لفريق أوتاوا مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات ومنظمي الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك لكفالة التنسيق الملائم بين جداول أعمال الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more