"جدكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton grand-père
        
    • Papi
        
    • Votre grand-père
        
    • Papy
        
    • Ton grand
        
    • grand-papa
        
    Tu pourras rejoindre ton grand-père pour lui parler. Open Subtitles الباب سيكون مفتوحاً لكِ لتصلين إلى جدكِ وتتطلبين مساعدته
    J'ai acheté des places de cinéma à tes parents, et ton grand-père dort dans sa chambre. Open Subtitles لقد اشتريت لوالديكِ تذاكر للسينما جدكِ في الأعلى في غرفته نائمًا، على ما أعتقد
    Ce garçon a les yeux de ton grand-père. Open Subtitles عمار خالد عبدالعال هذا الطفل لديه عينان تشبهان عينان جدكِ
    Parce que Papi est un adulte. Et les adultes sont des idiots. Open Subtitles لأن جدكِ أصبح بالغاً، والبالغون يكونوا أغبياء.
    Votre grand-père n'a pas adopté la famille; C'est des mensonges. Open Subtitles جدكِ لا يودّ لَم شمل العائلة, كل هذه أكاذيب.
    Papy a vu une émission sur les cadeaux faits maison. Open Subtitles رأى جدكِ شيئًا على التلفاز حول صنع هداياك بنفسك
    Ça pourrait être la seule chose d'assez forte pour tuer Ton grand père pour de bon. Open Subtitles لربما إنها الوسيلة الوحيدة لقتل جدكِ لأجل الصالح الافضل.
    Je pense que je ferais mieux d'aller chez ton grand-père. Open Subtitles اظنُ انهُ من الأفضل ان اذهبَ إلى منزل جدكِ
    On dirait qu'il n'y a personne ici, à moins que ton grand-père aime s'assoir dans le noir. Open Subtitles لايبدو كأن احداً هنا إلا إذا كان جدكِ يحب ان يجلس في الظلام
    Ce docteur... Celle qui soigne ton grand-père, la blonde. Open Subtitles تلك الطبيبة، التي كانت تُتعالج جدكِ .الشقراء،
    ton grand-père disait qu'on pouvait me retirer mon pouvoir de guérison. Et le transmettre. Open Subtitles جدكِ أخبرني بأن قدرتي على شفاء .الذاتي، يُمكن نقلها إلى شخص آخر
    ton grand-père adorerait t'entendre jouer "Red River Valley". Open Subtitles أنا متأكد بأن جدكِ يحب أن يستمع "لكِ تعزفين "وادي النهر الأحمر
    C'est ton grand-père. Grand-père Prentice. Open Subtitles إنه جدكِ، جدكِ برنتيس
    C'est exact, ma chérie. Tu veux bien montrer à ton grand-père les coups que tu as appris ? Open Subtitles أحسنتي يا عزيزتي , هلا أريتي جدكِ الحركات ...الجديدة
    Que t'a dit ton grand-père ? Open Subtitles ماذا أخبركِ جدكِ في تلك الليلة؟
    Doucement, du calme. ton grand-père m'a engagée. Open Subtitles .الآن، أهدأي .جدكِ هو من سعى وراءي
    Un peu comme ton grand-père. Open Subtitles نوعاً ما مثل جدكِ
    Papi va devoir finir son projet tout seul. On doit y aller. Open Subtitles حسناً، يجب على جدكِ أن ينهي عمله لوحده لأن علينا الذهاب الآن.
    Si vous voulez revenir plus tard, je vous raconterai des histoires étonnantes sur Votre grand-père. Open Subtitles بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها
    Non. On va manger chez Papy et mamie. - Tu le sais. Open Subtitles لا ، لا ، سنذهب إلى جدتكِ و جدكِ من أجل العشاء ، أنتِ تعلمين ذلك
    Je suis sure que Ton grand père ne veut pas s'occuper d'une voiture pleine d'adolescents. Open Subtitles انا متأكدة ان جدكِ لايريد التعامل مع سيارة مليئة بالمرهقين
    Raccroche. C'est une blague de grand-papa. Open Subtitles أغلقي أنه جدكِ يخدعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more