"جدول أعماله المؤقت" - Translation from Arabic to French

    • son ordre du jour provisoire
        
    • l'ordre du jour provisoire de
        
    • ordre du jour provisoire publié
        
    • adopté l'ordre du jour provisoire
        
    Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. UN قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما.
    Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. UN قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter son ordre du jour provisoire. UN 2 - قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقر جدول أعماله المؤقت.
    Il a, en conséquence, décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. UN ومن ثم فقد قرر الفريق العامل إجراء تغيير طفيف في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث يعكس هذه الأولوية.
    Slogan et cadre de l'ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale UN شعار المؤتمر العالمي وإطار جدول أعماله المؤقت
    Nous apprécions aussi la réponse du Conseil dans la mise en oeuvre des propositions liées à ses méthodes de travail et à ses procédures, y compris le fait d'inclure son ordre du jour provisoire dans le Journal. UN كذلك نحن نقدر تجاوب المجلس في تنفيذ المقترحات المتعلقة بأساليب وإجراءات عمله، بما في ذلك إدراج جدول أعماله المؤقت في اليومية.
    En conséquence, et en conformité avec la pratique adoptée à ses précédentes sessions, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. UN ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دوراته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية.
    En conséquence, et en conformité avec la pratique adoptée à sa précédente session, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. UN ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دورته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية.
    15. La Réunion a examiné son ordre du jour provisoire publié sous la cote SPLOS/1 et a décidé de ne pas traiter des points 5, 6 et 9 à ce stade. UN ٥١ - نظـر الاجتمـاع في جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة SPLOS/1، وقرر عدم تناول البنود ٥ و ٦ و ٩ منه في الوقت الحاضر.
    Une version révisée du document TD/RBP/CONF.4/8 est soumise à la Réunion d'experts au titre du point 3 de son ordre du jour provisoire. UN وقدمت الوثيقة TD/RBP/CONF.4/8 بصيغتها المنقحة إلى اجتماع الخبراء في إطار البند ٣ من جدول أعماله المؤقت.
    En conséquence, et en conformité avec la pratique adoptée à ses précédentes sessions, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. UN ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دوراته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية.
    En conséquence, et selon la pratique suivie à ses précédentes sessions, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. UN ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دوراته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية.
    À sa 1re séance plénière, la Conférence a adopté son ordre du jour provisoire (document publié sous la cote E/CONF.95/1). UN 9 - أقر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، جدول أعماله المؤقت كما هو وارد في الوثيقة E/CONF.95/1.
    5. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le mercredi 30 novembre afin d'examiner le point 6 de son ordre du jour provisoire. UN 5- وسيُعقد مؤتمر الأطراف بكامل هيئته يوم الأربعاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر، لتناول البند 6 من جدول أعماله المؤقت.
    4. L'après-midi, la Conférence des Parties se réunira en séance plénière pour examiner le point 4 de son ordre du jour provisoire. UN 4- وفي فترة بعد الظهر، سينعقد مؤتمر الأطراف في جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت.
    4. L'après-midi, la Conférence des Parties se réunira en séance plénière pour examiner le point 4 de son ordre du jour provisoire. UN 4- وفي فترة بعد الظهر، يعقد مؤتمر الأطراف جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت.
    À sa 1re séance, le 28 février, la Réunion préparatoire intergouvernementale a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé son organisation des travaux, tels qu'ils figurent dans le document E/CN.17/IPM/2011/1. UN 9 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 28 شباط/فبراير، اعتمد الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي جدول أعماله المؤقت وأقر تنظيم أعماله، على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPM/2011/1.
    Les pays non alignés prennent acte de la réaction positive du Conseil de sécurité concernant l'application des propositions avancées sur ses méthodes et procédures de travail, y compris l'adoption et la présentation en temps voulu des rapports à l'Assemblée générale et la publication de son ordre du jour provisoire dans le Journal. UN وتحيط بلدان عدم الانحياز علما باستجابة مجلس اﻷمن في تنفيذ الاقتراحات المتصلة بأساليب عمله وإجراءاته، بما في ذلك اعتماد التقارير وتقديمها الى الجمعية العامة في الوقت المناسب. وإدراج جدول أعماله المؤقت في اليومية.
    3. À sa séance du 17 février, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote E/AC.70/1994/1 et ainsi libellé : UN ٣ - اعتمد الفريق العامل، في جلسته المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة E/AC.70/1994/1، وكان كما يلي:
    Le Groupe a inscrit la gouvernance d'entreprise à l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session. UN ووضع الفريق إدارة الشركات على جدول أعماله المؤقت للدورة التاسعة عشرة.
    Le Conseil adopte l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/49/1. UN أقرّ المجلس جدول أعماله المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/49/1.
    5. À sa 2e séance plénière, le 15 mai, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote A/CONF.191/1. UN 5- أقر المؤتمر، في جلسته العامة الثانية المعقودة في 15 أيار/مايو، جدول أعماله المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CONF.191/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more