l'ordre du jour du segment préparatoire comporte un examen des questions essentielles actuelles qui seront abordées durant le segment de haut niveau. | UN | ويضم جدول أعمال الجزء التحضيري عرضاً للقضايا الفنية المعروفة حالياً والتي من المتوقع تناولها أثناء الجزء المشترك الرفيع المستوى. |
1. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري |
15. Au cours de l'examen de l'ordre du jour du segment préparatoire, les Parties ont convenu d'inscrire au point 12 (Questions diverses) une discussion sur les effectifs du Secrétariat de l'ozone. | UN | 15 - وأثناء مناقشة جدول أعمال الجزء التحضيري، اتفقت الأطراف على أن تدرج في إطار البند 12 من جدول الأعمال، ' ' مسائل أخرى``، مناقشة بشأن قضايا ملاك الموظفين بأمانة الأوزون. |
Elle était convaincue qu'il serait souhaitable que le Programme pour l'habitat et la question de l'urbanisation durable figurent à l'ordre du jour du segment de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وأعربت عن اعتقادها أنّ الأمر ملائم لتضمين جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألتي جدول أعمال الموئل والتحضّر المستدام. |
Il pourrait à cette fin continuer de rationaliser l'ordre du jour du débat général, de la façon suivante : | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يستطيع المجلس أن يزيد من ترشيد جدول أعمال الجزء العام من اجتماعاته على النحو التالي: |
C. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الجزء رفيع المستوى |
B. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | باء - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
La rationalisation de l'ordre du jour du segment général est aussi la bienvenue, car le Conseil aura plus de temps pour élaborer des recommandations politiques concernant les activités des commissions techniques. | UN | أما ترشيد جدول أعمال الجزء العام فهو أمر موضع الترحيب بدوره لأن المجلس سيتاح له مزيد من الوقت لصياغة توصيات سياسية بشأن أنشطة اللجان الفنية. |
Le Parties souhaiteront peut-être adopter l'ordre du jour du segment de haut niveau, y compris toute question qu'ils pourraient convenir d'examiner au titre du point 9 (Questions diverses). | UN | 27 - قد تود الأطراف إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
1. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري |
1. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري |
3. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | 3 - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
1. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire (point 2 a) de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري (البند 2 (أ) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
C. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري |
C. Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
1. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire (UNEP/OzL.Pro.21/1) | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري (UNEP/OzL.Pro.21/1) |
Lors de l'adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire, les Parties sont convenues d'examiner au titre du point 12 < < Questions diverses > > une proposition de l'Indonésie concernant la situation particulière dans laquelle se trouverait le Timor-Leste en tant que nouvelle Partie. | UN | 13 - أثناء إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري، وافقت الأطراف على أن تنظر في إطار البند 12 " مسائل أخرى " في مقترح من إندونيسيا بشأن الظروف الخاصة التي تواجه تيمور - ليشتي باعتبارها طرفاً جديداً. |
C. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | جيم - إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري |
c) Adoption de l'ordre du jour du segment de haut niveau; | UN | (ج) إقرار جدول أعمال الجزء رفيع المستوى؛ |
Nous admettons qu'il est possible de renforcer davantage l'efficacité des travaux du Conseil, par exemple, en rationalisant l'ordre du jour du débat de la session de fond. | UN | وندرك إن ثمة إمكانية لزيادة تعزيز فعالية عمل المجلس، مثلاً، من خلال تعظيم فعالية جدول أعمال الجزء الموضوعي من الدورة. |
l'ordre du jour du débat général a besoin d'être encore allégé, afin d'éviter de répéter les travaux des Deuxième et Troisième Commissions. | UN | ويستلزم جدول أعمال الجزء العام مزيدا من الترشيد من أجل تفادي الازدواج مع عمل اللجنتين الثانية والثالثة. |
2. Adoption de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau | UN | 2- إقرار جدول أعمال الجزء رفيع المستوى |