"جدول أعمال مؤقتاً" - Translation from Arabic to French

    • un ordre du jour provisoire
        
    • l'ordre du jour provisoire de
        
    • ordre du jour provisoire pour
        
    • des ordres du jour provisoires
        
    • projet d'ordre du jour provisoire
        
    Le rapport présenté à la Commission contenait un ordre du jour provisoire proposé par le Groupe d'experts pour sa neuvième session. UN وتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة جدول أعمال مؤقتاً اقترحه فريق الخبراء لدورته التاسعة.
    3. Prie le secrétariat de distribuer dans toutes les langues officielles, trois mois au moins avant la quatrième session de la Conférence des Parties, un ordre du jour provisoire annoté et la documentation voulue pour cette session, compte tenu des décisions visées au paragraphe 1 cidessus. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    2. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sur la base de ses indications, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion, eu égard au mandat de la plénière. UN 2 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف الاجتماع العام.
    53. Le Mécanisme d'experts a adopté un ordre du jour provisoire pour sa deuxième session (voir annexe III). UN 53- وأقرّت آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الثانية (انظر المرفق الثالث).
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    3. Prie le secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire annoté, en accord avec le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session, en tenant compte des dispositions des décisions pertinentes adoptées à la même session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة للدورة التاسعة؛
    5. Le Président rappelle que la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2009 a approuvé un ordre du jour provisoire pour la Réunion de 2010, publié sous la cote CCW/MSP/2010/1. UN 5- الرئيس ذكّر بأن اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 كان أقر جدول أعمال مؤقتاً لاجتماع عام 2010 صدر في شكل وثيقة تحمل الرمز CCW/MSP/2010/1.
    2. Lors de sa session d'organisation, le Comité préparatoire a, dans sa décision PC.1/14 du 31 août 2007, adopté un ordre du jour provisoire pour sa première session de fond. UN 2- اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، بمقررها ل ت - 1/14 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007، جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الموضوعية الأولى.
    3. Demande au secrétariat de diffuser dans toutes les langues officielles des Nations Unies au moins six semaines avant la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention un ordre du jour provisoire annoté et la documentation appropriée pour cette session, en tenant compte des décisions figurant aux paragraphes 1 et 2 cidessus. UN يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وقبل انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارين المذكورين في الفقرتين 1 و2 أعلاه.
    195. Conformément à la même décision, il est demandé au secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire pour la deuxième session du Comité, en consultation avec le Président de ce dernier. UN 195- ووفقاً للمقرر نفسه، مطلوب من الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    2. Prie le secrétariat de distribuer dans toutes les langues officielles, trois mois au moins avant la sixième session de la Conférence des Parties, un ordre du jour provisoire annoté et la documentation voulue pour cette session, compte tenu des décisions visées au paragraphe 1 cidessus. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بجميع اللغات الرسمية وقبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق التي تتعلق بتلك الدورة وتعكس المقررات الواردة في الفقرة 1 أعلاه. المقرر 6/م أ-5
    Les membres du Mécanisme d'experts ont également adopté un ordre du jour provisoire pour la huitième session du Mécanisme d'experts (annexe II). UN 88- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثامنة للآلية (المرفق الثاني).
    3. Charge le secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire annoté, en accord avec le Président de la Conférence des Parties à sa dixième session, en tenant compte des dispositions des décisions pertinentes adoptées à la même session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة التي اتخذت في تلك الدورة؛
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sur la base de ses indications, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion conformément aux instructions de la plénière. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    62. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté l'ordre du jour provisoire de leur quatrième session, tel que contenu à l'annexe II. UN 62- وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الرابعة لآلية الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    6. Le secrétariat établira, en accord avec le Président, des ordres du jour provisoires distincts pour la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP. UN 6- وسوف تُعد الأمانة، بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف، جدول أعمال مؤقتاً مستقلاً لكل من الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la prochaine session du Groupe de travail. UN 5- ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقتاً للدورة التالية للفرقة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more