"جدول مرتبات الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • du barème des traitements
        
    • barème des traitements du personnel
        
    • barème des traitements des fonctionnaires
        
    • gestion des traitements
        
    • barème des traitements recommandé
        
    • des barèmes des traitements
        
    • le barème des traitements
        
    • barème des traitements des agents
        
    • barème des traitements applicable
        
    :: Paramètres budgétaires : relèvement du barème des traitements applicable au personnel recruté sur le plan national UN :: بارامترات التكلفة: زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين
    Actualisation du barème des traitements des administrateurs UN تعديل جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين
    Relèvement du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national, y compris l'effet des fluctuations monétaires UN زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين، مع أخذ تقلبات أسعار الصرف في الحسبان
    Des économies ont aussi été réalisées à la rubrique des traitements du personnel local étant donné que la moyenne des traitements mensuels correspondait à la classe 3 du barème des traitements du personnel local, alors que la classe 4 du barème avait été utilisée dans le budget. UN وسُجّلت وفورات أيضا تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لأن متوسط المرتب الشهري كان يعادل مرتب الرتبة الثالثة في جدول مرتبات الموظفين المحليين وليس مرتب الرتبة الرابعة المستخدم في الميزانية.
    iv) Pour les fonctionnaires dont le barème des traitements est établi dans une monnaie autre que le dollar des États-Unis, les montants auxquels s'appliqueront les taux d'imposition seront fixés à l'équivalent en monnaie locale des montants en dollars des barèmes ci-dessus, à la date à laquelle le barème des traitements des fonctionnaires considérés aura été approuvé. UN ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين.
    L'ONU fournit d'autres services à la Caisse, à titre gracieux, notamment en ce qui concerne la gestion des traitements, la formation, les achats et le personnel, et d'autres services divers, selon les besoins. UN وتقدم الأمم المتحدة للصندوق خدمات أخرى بالمجان، مثل تجهيز جدول مرتبات الموظفين والتدريب، وخدمات شؤون الموظفين والمشتريات، وخدمات متنوعة أخرى، حسب الاقتضاء.
    barème des traitements recommandé pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants nets équivalents après déduction des contributions du personnel UN جدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Cela tient en partie à des raisons financières liées au caractère insuffisamment compétitif des rémunérations offertes aux échelons inférieurs du barème des traitements des administrateurs. UN ويعود هذا جزئياً إلى أسباب مالية مرتبطة بعدم كفاية القدرة التنافسية للأجور المدفوعة في أدنى مستويات جدول مرتبات الموظفين الفنيين.
    :: Paramètres budgétaires : augmentation du barème des traitements nationaux UN :: بارامترات التكاليف: الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين
    Le Comité consultatif a été informé que l'augmentation des dépenses tient essentiellement à la révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national et à l'appréciation de la monnaie locale par rapport au dollar des États-Unis. UN وأبلغت اللجنة بأن الزيادة هي في الدرجة الأولى نتيجة تنقيح جدول مرتبات الموظفين الوطنيين وارتفاع قيمة العملة المحلية في مواجهة دولار الولايات المتحدة.
    Cet ajustement automatique ayant été jugé indésirable par l'Assemblée générale, la Commission est convenue d'examiner la possibilité de dissocier la prime de danger du barème des traitements du personnel recruté localement. UN ونظرا لهذه الصفة الآلية التي اعتبرتها الجمعية العامة غير مرغوب فيها قررت اللجنة النظر في إنهاء الربط بين بدل الخطر وبين جدول مرتبات الموظفين المعينين محليا.
    L'augmentation des crédits demandés résulte principalement de la révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan international, entrée en vigueur le 1er janvier 2010. UN 30 - تُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى تنقيح جدول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. 032.5 1 دولار
    iv) Pour les fonctionnaires dont le barème des traitements est établi dans une monnaie autre que le dollar des États-Unis, les montants auxquels s'appliqueront les taux d'imposition seront fixés à l'équivalent en monnaie locale des montants en dollars des barèmes ci-dessus, à la date à laquelle le barème des traitements des fonctionnaires considérés aura été approuvé. UN ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين.
    iv) Pour les fonctionnaires dont le barème des traitements est établi dans une monnaie autre que le dollar des États-Unis, les montants auxquels s'appliqueront les taux d'imposition seront fixés à l'équivalent en monnaie locale des montants en dollars des barèmes ci-dessus, à la date à laquelle le barème des traitements des fonctionnaires considérés aura été approuvé; UN ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين؛
    L'ONU fournit d'autres services à la Caisse, à titre gracieux, notamment en ce qui concerne la gestion des traitements, la formation, les achats et le personnel, et d'autres services divers selon les besoins. UN وتقدم الأمم المتحدة للصندوق خدمات أخرى بالمجان، مثل تجهيز جدول مرتبات الموظفين والتدريب، وخدمات شؤون الموظفين والمشتريات، وخدمات متنوعة أخرى، حسب الاقتضاء.
    VII. barème des traitements recommandé pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants nets équivalents après déduction des contributions du personnel UN السابع - جدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    :: Paramètres budgétaires : révision des barèmes des traitements internationaux UN :: بارامترات التكاليف: تنقيح جدول مرتبات الموظفين الدوليين
    Le Secrétaire général arrête le barème des traitements et le régime des augmentations périodiques des fonctionnaires engagés comme professeurs de langues; ce barème et ce régime sont indiqués dans la version de l'appendice F au présent Règlement qui s'applique au lieu d'affectation. UN يحدد اﻷمين العام جدول مرتبات الموظفين المعينين معلمين للغات وشروط علاواتهم الدورية، وينشر الجدول الشروط في التذييل واو لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    Le Président du CCQA a fait observer que la médiane du barème des traitements utilisé pour la formule du plancher était celle du barème des traitements des agents des services généraux et que l’on n’avait pas pris en considération celui des traitements des administrateurs recrutés sur le plan national. UN وأشار رئيس اللجنة الاستشارية إلى أن نقطة الوسط بجدول المرتبات المستخدم في صيغة الحد اﻷدنى تستند إلى جدول مرتبات فئة الخدمات العامة، بينما لم يوضع في الاعتبار جدول مرتبات الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more