12.3 En 2012, l'Office a lancé une grande opération de développement de logiciels dans le cadre d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | 12-3 وفي عام 2012، اضطلعت الوكالة بمبادرة واسعة النطاق لتطوير البرامجيات تتعلق بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
L'Office a entrepris de remplacer RAMCO par un nouveau progiciel de gestion intégré qui devrait être opérationnel d'ici à la fin de décembre 2014. | UN | 28 - والأونروا بصدد إبدال نظام RAMCO مستعيضة عنه بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة يُنتظر أن يبدأ تشغيله بحلول كانون الأول/ديسمبر 2014. |
12.3 En 2012, l'Office a lancé une grande opération de développement de logiciels dans le cadre d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | 12-3 وفي عام 2012، اضطلعت الوكالة بمبادرة واسعة النطاق لتطوير البرامجيات تتعلق بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
Si ce détournement n'avait pas été découvert, c'était surtout parce que la supervision et les contrôles internes minimaux avaient été insuffisants pendant la période précédant la mise en service d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | وظلت الأنشطة الاحتيالية غير مكشوفة، وهو ما يعزى أساسا إلى الافتقار إلى الضوابط الإشرافية الداخلية الأساسية وغياب إجراءات الرقابة الكافية أثناء الانتقال إلى نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
Si ce détournement n'avait pas été découvert, c'était surtout parce que la supervision et les contrôles internes minimaux avaient été insuffisants pendant la période précédant la mise en service d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | وظلت الأنشطة الاحتيالية غير مكشوفة، وهو ما يعزى أساسا إلى الافتقار إلى الضوابط الإشرافية الداخلية الأساسية وغياب إجراءات الرقابة الكافية أثناء الانتقال إلى نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
L'ONU investit dans la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | 562 - تستثمر الأمم المتحدة في نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
Le Comité a estimé que la recommandation relative à l'aperçu de la situation financière, qui était essentiellement destinée au suivi régulier du niveau des liquidités, était devenue caduque à la suite de la décision de mettre en place un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | 61 - واعتبر المجلس التوصية المتعلقة بالاستعراض المالي العام والرامية أساسا إلى كفالة رصد مستوى السيولة رصدا منتظما، توصية تجاوزتها الأحداث بسبب اتخاذ قرار بتنفيذ نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
10. À New York, l'ONU poursuit activement la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré (PGI) devant remplacer le système intégré de gestion (SIG) utilisé pour gérer les comptes du secrétariat. | UN | 10- وتواصل الأمم المتحدة في نيويورك جهودها الرامية إلى تنفيذ نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة سيحل محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل المستخدم لإدارة حسابات الأمانة. |
Au paragraphe 29 de son rapport pour l'exercice 2008-2009 (A/65/Add.6), le Comité a indiqué que le PNUE a souscrit à la recommandation qu'il lui a faite de mettre à profit la mise en service du nouveau progiciel de gestion intégré pour établir des indicateurs permettant de suivre en permanence la situation de trésorerie. | UN | في الفقرة 29 من تقرير مراجعة الفترة 2008-2009، A/65/Add 6أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد وافق على توصيته بأن يغتنم برنامج البيئة فرصة تركيب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة في وضع مؤشرات للرصد المنتظم لأوضاع النقد |
Au paragraphe 29 de son rapport pour l'exercice 2008-2009 (A/65/Add.6), le Comité a indiqué que le PNUE a souscrit à la recommandation qu'il lui a faite de mettre à profit la mise en service du nouveau progiciel de gestion intégré pour établir des indicateurs permettant de suivre en permanence la situation de trésorerie. | UN | في الفقرة 29 من تقرير مراجعة الفترة 2008-2009، A/65/Add 6أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد وافق على توصيته بأن يغتنم برنامج البيئة فرصة تركيب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة في وضع مؤشرات للرصد المنتظم لأوضاع النقد |
La mise en œuvre d'un nouveau progiciel de gestion intégré, qui avait été décidée par l'Organisation des Nations Unies, serait l'occasion d'élaborer des indicateurs pour l'établissement d'un tableau de bord permettant de suivre en permanence la situation de trésorerie compte tenu de l'encaissement des contributions et des décaissement afférents à l'avancement des projets. | UN | 28 - وسيشكّل تركيب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة وفقا لما قرّرته الأمم المتحدة، فرصة لإعداد المؤشرات اللازمة لوضع أداة للرصد المنتظم لحالة سيولة البرنامج النقدية نظراً لتدفّق التبرّعات إليه وخروج الأموال منه بصفة سُلف للمشاريع. |
Le CCI estime qu'il faut résoudre ces trois problèmes au moyen du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja) mis en place par l'ONU. | UN | 36 - ويرى المركز أن هذه المخاطر الثلاثة تحتاج إلى حل من خلال قيام الأمم المتحدة بوضع نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة (أوموجا). |
g) Collaboration avec l'équipe chargée du projet Umoja en vue de la mise à l'essai et de la mise en service du nouveau progiciel de gestion intégré, y compris coordination avec les bureaux hors siège de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | (ز) التعاون مع القيّمين على مشروع أوموجا لاختبار وتطبيق نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة بما في ذلك التنسيق مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
L'un d'eux - l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture - a récemment décidé d'en reporter l'application de 2013 à 2014, jugeant qu'elle n'était pas suffisamment préparée pour une mise en œuvre en 2013 du fait des difficultés rencontrées pour la détermination des soldes d'ouverture consécutivement à la récente mise en service d'un nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | وقررت إحدى المؤسسات مؤخراً، وهي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إرجاء تطبيقها للمعايير من عام 2013 إلى عام 2014 بعدما ارتأت أنها ليست مهيَّأة بما فيه الكفاية لتطبيق تلك المعايير في عام 2013، وذلك بسبب التحديات الناجمة عن إعداد الأرصدة الافتتاحية بالتزامن مع البدء مؤخراً بتطبيق نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة. |
Le passage de l'Office au nouveau progiciel de gestion intégré fondé sur SAP à compter de la mi-2014 permettra de remédier au manque de cohérence dans l'application des procédures relatives aux achats d'un bureau de secteur à l'autre, car le nouveau système prendra en charge toutes les opérations de gestion des stocks. | UN | 243 - وستنتقل الأونروا إلى برنامج جديد لتخطيط موارد المؤسسة/النظم والتطبيقات والمنتجات (SAP) في منتصف عام 2014. وسيعالج ذلك أوجه عدم الاتساق في تطبيق إجراءات التوريد في الميادين المختلفة، لأن النظام سيدعم جميع المعاملات المتعلقة بإدارة المخزون. |
L'accent sera mis sur la mise en service du nouveau progiciel de gestion intégré du projet Umoja, afin de satisfaire aux besoins des programmes gérés à Vienne, notamment pour ce qui a trait aux rapports financiers de l'ONUDC et de ses opérations sur le terrain financées par des ressources extrabudgétaires. | UN | وسيجري التركيز بشكل خاص على تيسير تنفيذ نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة في إطار مشروع أوموجا لتأمين احتياجات البرامج التي توجد مقارها في فيينا، ولا سيما في المجالات المتعلقة بتقديم التقارير المالية عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعملياته الميدانية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Le Comité a invité le PNUE, qui a accepté, à prendre les mesures suivantes, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi : a) tirer parti de la mise en service prochaine du nouveau progiciel de gestion intégré pour éliminer les saisies de données relatives aux pièces de journal; et b) renforcer les mécanismes de contrôle interne applicables aux pièces de journal et aux personnes autorisées à effectuer des inscriptions à cet égard. | UN | 177 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يعمل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على القيام بما يلي: (أ) الاستفادة من التنفيذ المقبل لنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة للتخلص من بنود قسائم اليومية؛ (ب) تعزيز الرقابة الداخلية على بنود قسائم اليومية وعلى حقوق النفاذ اللازمة لإنشائها. |
internationales pour le secteur public Les mesures prises par ONU-Habitat pour mettre en œuvre les normes IPSAS et passer à un nouveau progiciel de gestion intégré ne prévoyaient pas expressément de transférer les fonctions propres au logiciel d'information financière utilisé à Nairobi (Crystal). | UN | إن الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واعتماد نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة لا تتضمن، بالتحديد، نقل المهام المحددة الموجودة في نظام تكنولوجيا المعلومات المالية المستخدم في نيروبي (كريستال). |