En fait, je trouve ça assez sexy quand un mec est assez confiant pour commander une boisson de fille. | Open Subtitles | في الواقع أجد الأمر جذاباً حين يكون الرجل واثقاً بما يكفي لطلب شراب لائق بالنساء |
De savoir que votre père ne vous trouve pas sexy ? | Open Subtitles | معرفة ان اباك لايجدك جذاباً كفايه ليدللك |
Bien, il etait très attirant au lycée, et très gentil. | Open Subtitles | كان جذاباً للغاية في الثانوية كما كان لطيفاً |
Peut-être devrais-tu lui faire gouter de sa propre médecine. As-tu un cousin que tu trouve attirant? | Open Subtitles | ربما يجب أن تعطيه من جنس عمله هل لديك قريب تجديه جذاباً ؟ |
Parce que ces filles viennent de l'étranger et sont peut-être encore un peu désorientées par leur voyage, et j'aurais l'air séduisant parce que je parle vachement bien anglais. | Open Subtitles | لأن هذه الفتيات تكون من بلاد أجنبية و ربما مشتتات قليلاً من الرحلة و قد أبدو جذاباً لأنني أتحدث الإنجليزية جيد جداً |
Quant à moi, j'aimerais bien trouver un beau mec avec qui danser, mais je dois retourner à l'École de Magie finir les emplois du temps. | Open Subtitles | بالنسبة إلي ، بقدر ما أريد أن أجد شاباً جذاباً لأرقص معه . يجب أن أعود لمدرسة السحر و أنهي هذه الجداول |
Je n'arrive pas à croire qu'un mec mignon comme toi n'ait pas de copine. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ شخصاً جذاباً مثلك بدون حبيبة |
Et bien je crois que c'est sexy de sortir avec un mec qui aime le risque. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً جذاباً في مواعدة رجل يحب المجازفة |
Le foie de ce mort était sexy, et j'en ai vus beaucoup. Je veux dire, je ne suis pas un homme de foi. | Open Subtitles | كان كبد الرجل جذاباً جدّاً، ولست حتّى ممن يحبون الكبد. |
Je trouve ça sexy et flippant à la fois que tu saches ce genre de choses. | Open Subtitles | أجدُه جذاباً بشكل مخيف ان تعرفي أشياءاً كهذه |
"Faudra être drôle et sexy !" Eh ben, j'ai prouvé le contraire ! | Open Subtitles | الجميع قال , روس يجب أن تكون مضحكاً و جذاباً , حسناً , أثبت أنهم مخطؤون |
Mais ils devront me regarder d'abord, trouver quelque chose d'attirant en moi. | Open Subtitles | ولكن عليهم أنْ يكونوا راغبين في النظر إليّ أوّلاً، ليجدوا شيئاً جذاباً فيّ. |
- attirant de te voir essayer. - C'est pour ça ? | Open Subtitles | امرا جذاباً انك كنت تحاول هل هذا هو السبب ؟ |
C'est exactement le manque de suivi qui rend Archie tellement attirant. | Open Subtitles | هذا هو بالظبط إنعدام الإنظباط الذي يجعله جذاباً جداً لنا |
Il n'était pas séduisant du tout, mais bon, c'était le prof de Beatles. | Open Subtitles | أعني ، هو لم يكُن جذاباً على الإطلاق لكن أعني ، لقد كان أستاذ البيتلز |
Mais c'est fou le nombre de femmes qui me trouvent séduisant. Ça va des filles de 18 ans jusqu'à celles de... | Open Subtitles | ولكن الكثير من النسوة تجدني جذاباً اعني، أنهميبدءوامنعمرالـ18 إلي .. |
Vous avez vu comme j'étais séduisant hier soir aux prix Soul Train? "Le 8 mars 1997" Ouais. | Open Subtitles | هل رأيتي كيف ابدو جذاباً في آخر ليلة لأستلام الجوائز |
S'il vous plaît, levez vos verres pour sauver Pierce des griffes d'une espionne d'entreprise, et moi, pour être assez beau gosse pour sortir avec une fille comme elle dans de normales circonstances. | Open Subtitles | لذا أرجوكم إرفعو كؤوسكم من أنياب الجاسوسه و لي لكوني جذاباً بما فيه الكفايه |
Je le trouvais plutôt mignon, mais c'était un sacré poseur. | Open Subtitles | كنت أظن أنه متكبر قليلاً, لكنه كان جذاباً لحد ما. لا أدري إذا كنت هنا قد أخطأت؟ |
Tu sais, des tas de femmes auraient trouvé ça charmant. | Open Subtitles | الكثير من النساء كن سيعتبرن ما فعلتُه جذاباً |
Donc, vous ne me trouvez pas attrayant, mais les dames si. | Open Subtitles | إذاً ، لا تجدنى جذاباً ، لكن النساء تفعلن. |
Ce pourrait être une solution intéressante en fonction de l'efficacité du procédé de récupération retenu étant donné les prix élevés du brome. | UN | ويمكن أن يكون هذا خياراً جذاباً بالنظر إلى أسعار للبروم الحالية المرتفعة، رهناً بكفاءة عملية الاستعادة. |
Les producteurs veulent que tu sois un peu plus charmeur sur la prochaine prise, donc on va la refaire. | Open Subtitles | المنتجين يريدون منك أن تكون جذاباً أكثر بالتصوير التالي ، لذا سنقوم بالتصوير مجدداً |
B) Cessons de nous apitoyer sur nous, ça manque de charme. | Open Subtitles | ثانياً، لا نشعر بالأسف لبعضنا البعض هذا ليس جذاباً |
< < Mettre en œuvre l'Accord de paix pour que l'unité du Soudan soit une option attirante > > | UN | تنفيذ اتفاقية السلام بغية جعل وحدة السودان خياراً جذاباً |
Dans la pratique, le Gouvernement favorise la création d'un espace économique libéral et d'un environnement susceptible de rendre le Liechtenstein attractif pour les entreprises. | UN | وعلى صعيد الواقع العملي، تدعم حكومة ليختنشتاين حرية التجارة وتعتمد إطاراً يجعل من ليختنشتاين موقعاً جذاباً للمشاريع. |
Le succès de ses efforts de développement continuera d'en faire une destination attrayante pour les migrants économiques. | UN | وسوف تظل بوتان مقصداً جذاباً للمهاجرين الاقتصاديين نتيجة ما حققته من نجاح في جهودها الإنمائية. |
Je trouve ça fascinant qu'on ne parle jamais de ta vie amoureuse. | Open Subtitles | أجد هذا جذاباً نحن لم نتحدث أبداً عن حياتك |