"جراحتي" - Translation from Arabic to French

    • opération
        
    • chirurgie
        
    • intervention
        
    Peut-être qu'on me testait, moi, après mon opération au cerveau. Open Subtitles ربما أنا كنت رهن الاختبار بعد جراحتي بالدماغ
    Elle a dit qu'elle voulait rompre avec moi avant mon opération, parce qu'elle ne pouvait pas le supporter. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد الانفصال عني قبل جراحتي وأنها لا تستطيع التعامل مع الأمر
    La salle d'op est vide, j'ai un peu de temps avant l'opération. Open Subtitles أنظر , غرفة الجراحة فارغة لدي وقت قصير قبل جراحتي
    Regagner un peu de l'argent que j'ai dépensé pour ce voyage, avant mon opération la semaine prochaine. Open Subtitles لأستعيد بعض المال الذي أنفقته على هذه الرحلة قبل جراحتي الأسبوع المقبل
    Probablement pour programmer ma chirurgie. MA chimio. Open Subtitles ربما يريد تحديد موعد جراحتي والعلاج الكيماوي
    Mon intervention chirurgicale est toujours la dernière mesure. C'est trop salissant. Open Subtitles جراحتي الشخصية دائماً إن الإجراء الأخير، ملخبط جداً
    Vous allez pas participer à mon opération, si ? Open Subtitles أقول فقط , أنتِ لن تكوني في جراحتي , صحيح؟
    Rends-moi mon opération ou je te défonce la tête ! Open Subtitles أعد لي جراحتي أو سأطلق النار على مؤخرتك
    Je suis désolé. L'opération a duré longtemps, et j'ai complètement oublié. Open Subtitles آسفة للغاية، جراحتي استمرت لوقت طويل،
    C'est mon opération. Je devrais être en bas. Open Subtitles هذه جراحتي كان من المفترض أن أكون هنا
    Depuis l'opération, je mange lentement ou mes intestins risquent d'exploser. Open Subtitles كلا، ولكن منذ جراحتي... ويجب علي أن آكل ببطء وإلا انفجرت أمعائي
    Je vous ai appelée pour avoir votre avis, pas pour voler mon opération. Open Subtitles طلبتكِ لأخذ رأيك، لا لسرقة جراحتي.
    Vous allez continuez avec ma 2ème opération. Open Subtitles يارفاق سوف تواصلون مع جراحتي الثانية
    - Oui, et après mon opération, on baise. Open Subtitles -أجل , نبني أساس ومن ثم بعد جراحتي, نتضاجع,
    J'ai été viré de mon opération, donc Bailey et moi avons décidé de rendre visite à papa. Open Subtitles -مرحبا . طردت من جراحتي. لذا قررت أنا و(بيلي) القدوم لزيارة الوالد. مرحبا.
    Et, j'ai découvert que mon opération a été annulée. Open Subtitles وعرفت أن جراحتي ألغيت.
    Et, j'ai découvert que mon opération a été annulée. Open Subtitles وعرفت أن جراحتي ألغيت.
    Non, non, non, Mon patient, mon opération. Open Subtitles لا, لا, لا. مريضي, جراحتي.
    Le soir, après mon opération, j'ai mis une gaufre dans mon DVD ? Open Subtitles {\pos(192,240)}،عندما كنت تراقبني تلك الليلة بعد جراحتي {\pos(192,240)}هل وضعت بسكويتاً في قارئ الأقراص المدمجة؟
    oui c'était avant que ma chirurgie ne dure plus longtemps 23 ans avec un tel nombre de calculs biliaires, j'ai jamais vu ça. Open Subtitles أجل، هذا كان قبل تطول جراحتي. في 23 لديه حصيات أكثر مما رأيته بحياتي.
    Oh, vous ferez ma chirurgie, n'est-ce pas ma chère? Open Subtitles أنت ستقومين بعمل جراحتي, أليس كذلك, عزيزتي؟
    Elle est censée participer à mon intervention. Open Subtitles من المفترض أن تشاركَ في جراحتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more