Plusieurs de ses membres se sont lancés dans la pêche au homard, grâce à des capitaux fournis par le réseau terroriste. | UN | وأصبحت لبضعة من أفراده علاقة بصيد جراد البحر على نطاق محدود بواسطة رؤوس أموال يوفرها هذا التنظيم. |
Le homard, la conque et d'autres espèces marines constituent le gros des exportations. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار وغير ذلك من الكائنات البحرية أكبر عناصر الصادرات. |
Le homard, la conque et d'autres espèces marines constituent le gros des exportations. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار وغير ذلك من الكائنات البحرية أكبر عناصر الصادرات. |
Cela affecte en particulier les exportations de homards vivants, pour lesquelles les États-Unis constitueraient un marché important. | UN | ويؤثر هذا، بوجه خاص، على صادرات جراد البحر الحيّ الذي تمثل الولايات المتحدة بالنسبة له سوقا هامة. |
En février 2008, l'usine de transformation de la langouste de Tristan da Cunha a été détruite par un incendie. | UN | 58 - وفي شباط/فبراير 2008، تسبب حريق في تدمير مصنع تجهيز جراد البحر في تريستان دا كونا. |
- Maintenant il retient... - Apparemment, le Red Lobster engage. | Open Subtitles | ما سمعت أنهم توظيف في جراد البحر الأحمر |
Uh, commencer à bruiner les langoustes réduits dans les poches d'opossum. | Open Subtitles | إبدأ برش ماء جراد البحر على أكياس حيوان الأبوسوم |
Le homard, la conque et d'autres espèces marines constituent le gros des exportations. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار والحيوانات البحرية الأخرى الجزء الأكبر من عناصر الصادرات. |
Le homard, la conque et d'autres espèces marines constituent le gros des exportations. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار والحيوانات البحرية الأخرى الجزء الأكبر من الصادرات. |
En 2002, les exportations de homard et de ses produits se sont élevées à 2,5 et 52 tonnes, respectivement. | UN | وفي سنة 2002 بلغت صادرات جراد البحر 480 5 رطلا وبلغت صادرات منتجاته 500 114 رطل. |
Les recettes brutes tirées de la vente de homard à l'exportation se sont établies à 3,1 millions de dollars, contre 2,5 millions de dollars en 1992. | UN | وبلغ مجمل عائدات الصادرات من مبيعات جراد البحر ٣,١ مليون دولار مقابل ٢,٥ مليون دولار في ١٩٩٢. |
Les prises de homard, qui ont baissé de 8,6 %, sont estimées à 376 000 kilogrammes, tandis que celles de conques ont fait un bond de 29,3 % pour atteindre 953 000 kilogrammes. | UN | وانخفضت كمية المصيد من جراد البحر بنسبة ٨,٦ في المائة الى ٠٠٠ ٣٧٦ كيلوغرام، ولكن المصيد من المحار زاد بنسبة ٢٩,٣ في المائة إلى ٠٠٠ ٩٥٣ كيلوغرام. |
En 2008, le marché mondial du homard s'est effondré, entraînant une baisse très forte des prix dans le monde. | UN | وفي عام 2008، انهارت سوق جراد البحر العالمية، مما أدى إلى انخفاض أسعاره كثيرا في جميع أنحاء العالم. |
Votre homard Thermidor est au frigo. | Open Subtitles | ترك ألفريد ثيرميدور جراد البحر الخاص بك في الثلاجة. |
Vous n'avez pas touché votre homard Thermidor. | Open Subtitles | لقد لمست بالكاد ثيرميدور جراد البحر الخاص بك. |
On estime que la quantité de homards perdue à cause de la < < pêche fantôme > > représente une perte financière de 250 millions de dollars. | UN | وتقدر قيمة جراد البحر القابل للبيع الذي يُفقد من جراء الصيد الشبحي بنحو 250 مليون دولار. |
Vous aviez écrit un article sur la disparition du pêcheur de homards de l'ile de Spruce, c'était... magnifique. | Open Subtitles | لقد كتبت مقالة عن انقراض جراد البحر في جزيرة سبروس كان مقالا جيدا راقيا |
Normalement, non, mais j'ai un homard dans ma chambre. - On n'a pas d'homards | Open Subtitles | عادةً لا , لكن لدي حوض جراد البحر في غرفتي. |
La langouste blanche des Caraïbes et le strombe géant sont les principales exportations des produits de la pêche. | UN | وتتمثل الصادرات البحرية الرئيسية في جراد البحر الشوكي ومحار الملكة. |
57. La principale activité de l'île est l'industrie de la langouste qui occupe la majorité de la population. | UN | ٧٥ - والصناعة الرئيسية في الجزيرة هي صيد جراد البحر التي تمثل المصدر الرئيسي للعمالة بالنسبة للسكان. |
Les revenus provenant de la pêche commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs permettent de financer les dépenses de santé, d'éducation et d'autres services publics. | UN | وتمول خدمات الصحة والتعليم وغيرها من الخدمات الحكومية من الإيرادات المحصلة من صناعة جراد البحر ومن مبيعات الطوابع البريدية والعملات المعدنية والتحف التذكارية. |
J'ai eu une mauvaise expérience au Red Lobster. | Open Subtitles | لقد خضت تجربة سيئة في "جراد البحر الأحمر" |
Une législation sur la pêche a été introduite en 1993 pour assurer la viabilité à long terme des bancs de langoustes et un système de quotas instauré en 1991 pour réglementer le volume des prises annuelles sur chaque île de la dépendance. | UN | وفي عام ١٩٨٣ بدأ في تنفيذ أنظمة الصيد الرامية الى المحافظة على سلامة أرصدة جراد البحر في اﻷجل الطويل. |
Si la créature me tue, j'espère qu'elle ne me mettra pas dans un sandwich et qu'elle me laissera dans le frigo pour qu'une espèce d'écrevisse le mange. | Open Subtitles | إذا قتلني المخلوق, أتمني فقط ألا يصنع مني شطيرة و يضعها في الثلاجة حيث يستطيع بعض جراد البحر الوصول إليها |