Après l'ouverture d'une enquête par le Jerusalem Post, un communiqué annulait cette menace et assurait que les pétitions seraient examinées en arabe. | UN | وبعد تحقيق أجرته صحيفة جروسالم بوست سحب هذا التهديد وصدر بيان بقبول الاعتراضات المقدمة باللغة العربية. |
JP : The Jerusalem Post | UN | ج ب: جروسالم بوست |
68. Dans les tableaux ci—après, les noms des journaux sont désignés par les abréviations suivantes : H : Ha'aretz, JP : Jerusalem Post, JT : Jerusalem Times | UN | ٦٨ - تستخدم المختصرات التالية ﻷسماء الصحف في الجدولين أدناه: ﻫ: هآرتس ج ب: جروسالم بوست ج ت: جروسالم تايمز |
:: Articles publiés dans The Jerusalem Post, Ha'aretz et the Jerusalem Times en 2000 et 2001; | UN | :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛ |
JP : Jerusalem Post | UN | ج ب : جروسالم بوست |
Etant donné que cette nouvelle superficie figurait déjà dans le plan directeur de la zone de peuplement, le gouvernement n'aurait pas besoin de délivrer de nouveaux permis. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 31 janvier 1993) | UN | ونظرا ﻷن الدونمات الاضافية كانت مدرجة بالفعل في الخطة الرئيسية للمستوطنة فلا يلزم الحصول على اذن اضافي من الحكومة لهذا الغرض. )هآرتس، جروسالم بوست ، ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(. |
Ces unités seraient chargées de veiller à la sécurité des habitants des colonies. (Jerusalem Post, 24 septembre 1993) | UN | وسيكونون مسؤولين عن سلامة سكان المستوطنات. ) " جروسالم بوست " ، ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( |
JP Jerusalem Post | UN | ج ب: جروسالم بوست |
Ils ont été condamnés à une peine de prison à perpétuité assortie d'une peine supplémentaire de 10 ans de prison par le Tribunal du district de Tel-Aviv. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 19 novembre 1993) | UN | وقد حكمت عليهما محكمة تل أبيب المحلية بالسجن مدى الحياة و ١٠ سنين سجن إضافية. ) " هآرتس " ، و " جروسالم بوست " ، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( |
Les intéressés ont reconnu avoir participé à l'incident. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 novembre 1993) | UN | وقد اعترف شرطيا الحدود بتورطهما في هذه الحادثة. ) " هآرتس " ، و " جروسالم بوست " ، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( |
Le recours introduit par le propriétaire devant la Haute Cour a été rejeté. (Jerusalem Post, 20 septembre 1993) | UN | ورفض الطعن الذي قدمه صاحب البناء الى المحكمة العليا. ) " جروسالم بوست " ، ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( |
La maison a été démolie et l'un des hommes tué. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 novembre 1993) | UN | وقد هدم المنزل وقتل أحد المسلحين. ) " هآرتس " ، و " جروسالم بوست " ، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( |
JP : Jerusalem Post | UN | ج ب: جروسالم بوست |
JP Jerusalem Post | UN | ج ب جروسالم بوست |
d) Articles publiés dans : The Jerusalem Post, Ha’aretz et the Jerusalem Times en 1999. | UN | )د( تقارير منشورة في " جروسالم بوست " ، و " هآرتس " ، و " جروسالم تايمز " في عام ١٩٩٩. |
Étaient concernés par cette mesure le bureau pour les institutions nationales, le bureau de Khalil Tufakji chargé d’enquêter sur les implantations de colonies, et le bureau de la recherche nationale de Faisal Husseini. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 11 mai) | UN | ومن بين المكاتب المقرر إغلاقها مكتب المؤسسات الوطنية، ومكتب خليل توفقجي الذي يحقق في بناء المستوطنات، ومكتب فيصل الحسيني المسؤول عن اﻷبحاث الوطنية. )جروسالم بوست و هآرتس، ١١ أيار/ مايو( |
Les avocats de six des requérants ont exposé leurs arguments à la Cour. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 27 mai) | UN | وعرض ستة من المحامين المقدمين للالتماسات حججم على المحكمة. )جروسالم بوست و هآرتس ، ٢٧ أيار/ مايو( |
Le 6 août, il a été signalé que le Ministre de la justice, Yossi Beilin, envisageait la possibilité d’interdire l’utilisation de «pressions physiques modérées» par les interrogateurs du Service de sécurité générale, selon un entretien accordé au Jerusalem Post. | UN | ٢٢٦ - وفي ٦ آب/أغسطس، أفيد بأن وزير العدل يوسي بيلين كان يدرس إمكانية قيام مستجوبي جهاز اﻷمن العام باستعمال " الضغط الجسدي المعتدل " ، حسب ما ورد في مقابلة أجرتها معه صحيفة جروسالم بوست. |
On n’a signalé aucune victime. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 15 mars) | UN | ولم ترد أي معلومات عن اﻹصابات. )هآرتس، جروسالم بوست ١٥ آذار/ مارس( |
JP : Jerusalem Post | UN | ج ب: جروسالم بوست |
AT : Al-Tali'ah | UN | ج ب: جروسالم بوست |