Et deux trois autres trucs. Ça fait partie du plan, Ernie. | Open Subtitles | وبضعة أشياء أخرى هي جزء من الخطة يا إيرني |
Oui, un plan qui fait partie du plan national de développement économique | UN | نعم، وهي جزء من الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية |
Oui, un plan qui fait partie du plan national de développement économique | UN | نعم، وهي جزء من الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية |
Ou peut-être que le meurtre a toujours fait parti du plan. | Open Subtitles | أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية. |
6. L'exécution d'une partie du plan dépendant de la mobilisation de ressources additionnelles, il s'ensuit que toutes les nouvelles activités proposées ne seront pas en fait réalisées. | UN | ٦- ولمﱠا كان جزء من الخطة مرهوناً بتعبئة موارد اضافية، فإنه لن يتم بأي حال، في الواقع، تنفيذ جميع المقترحات الجديدة. |
C'est original, cette sortie en amoureux au Buy More, ça fait partie de votre plan ou vous voulez que je fasse quelques heures sup ? | Open Subtitles | ..إذاً ها نحن ذا "بموعدنا في "اشتر أكثر أهذا كله جزء من الخطة أو فرصة لكي أحصل على أجر إضافي؟ |
Je ne savais pas que ça faisait partie du plan. | Open Subtitles | تضحية بشرية ؟ لم أعلم أنه جزء من الخطة ، هل علمت أنت ؟ |
En 2012, le Gouvernement confirme que le déminage humanitaire fait partie du plan national de développement. | UN | وفي 2012، أكدت الحكومة أن إزالة الألغام للأغراض الإنسانية جزء من الخطة الوطنية للتنمية. |
Parce que ça fait partie du plan, du bien commun. | Open Subtitles | لأن هذا جزء من الخطة الكبرى لأجل المصلحة العليا أو شيء كهذا |
Elle fait partie du plan. | Open Subtitles | كنت سآخذها معي في الليل إنها جزء من الخطة |
Ça fait partie du plan. | Open Subtitles | ،كل هذا جزء من الخطة .. بعد خطوة الإلتقاء الأول |
La plupart des gens se seraient évanouis depuis le temps. C'est bon, ça fait partie du plan. | Open Subtitles | فالناس يمرون حولنا ولم يشعروا بما حدث هذا جيد ، هذا كله جزء من الخطة |
Je ne sais pas. Dites que ça fait partie du plan. | Open Subtitles | لا أعلم , قل أن هذا جزء من الخطة. |
- Oui, je vois, ça fait partie du plan. | Open Subtitles | صحيح، هذا جزء من الخطة لأن هناك خطة، صحيح؟ |
Tout cela fait partie du plan. Je me sort d'une mission. | Open Subtitles | ذلك جزء من الخطة أنا قادم للتو من مهمة |
Le domaine de la santé maternelle et infantile est un domaine très sensible et fait partie du plan directeur du Ministère de la santé publique et de la population. | UN | 130 - صحة الأم والطفل مجال سريع التأثر، وهو جزء من الخطة التوجيهية لوزارة الصحة العمومية والسكان. |
C'est tellement une grosse dette qu'ils ne peuvent payer, et ça fait parti du plan... | Open Subtitles | و هو دين ضخم من المستحيل سداده, وهذا جزء من الخطة... |
C'est une partie du plan dont je ne t'ai pas parlé ! | Open Subtitles | لقد كان جزء من الخطة ولكنى لم أخبرك به |
Le mauvais côté d'insister pour avoir le contrôle total... c'est que lorsqu'il y a un pépin... les gens ont tendance à penser que ça faisait partie du plan. | Open Subtitles | الجانب السلبي من الإصرار على السيطرة على كل شيء هو عندما تحدث أشياء سيئة، بعضهم يميلون بالإعتقاد بأنها كانت جزء من الخطة |
Ces objectifs font partie du Plan national de réduction de la mortalité maternelle et du Plan national en matière de santé génésique. | UN | وهذه الأهداف هي جزء من الخطة الوطنية للحد من وفيات الأمهات والخطة الوطنية للصحة الإنجابية. |
Ça ne fait pas partie de ton plan, n'est-ce pas, Junior ? | Open Subtitles | هذا ليس جزء من الخطة أليس كذلك، (جونير)؟ |
Quelle est la partie de notre plan que tu n'as pas saisie? | Open Subtitles | أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟ |