"جزء من المليون" - Translation from Arabic to French

    • ppm
        
    • partie par million
        
    • parties par million
        
    Cat19 Cuves de stockage dans lesquelles l'huile contient plus de 50 ppm UN صهاريج تخزين محتوية على زيت أكثر من 50 جزء من المليون
    La teneur en aldicarbe des fruits aux USA est donnée comme allant jusqu'à 20 ppm mais la valeur donnée plus loin est de 0,2 ppm. UN الألديكارب حتى 20 جزء من المليون على الفاكهة ولكن حتى 17 تشير إلى 0.2 جزء من المليون
    Le chiffre correct est de 0,2 ppm et le texte a été modifié en conséquence. UN 0.2 جزء من المليون صحيحة وجرى تغيير الصياغة إلى ذلك.
    Toujours aux États-Unis, on a détecté des concentrations d'aldicarbe allant jusqu'à 0,2 ppm dans des agrumes. UN وفي الولايات المتحدة، رصد ما يصل إلى 0.2 جزء من المليون من ألديكارب في الحمضيات.
    partie par million (unité utilisée uniquement pour désigner la concentration d'un pesticide dans un régime alimentaire expérimental. UN جزء من المليون (يستخدم فقط لتركيز مبيد الآفات في الغذاء التجريبي وفي جميع السياقات الأخرى تستعمل ملليغرام/كيلوغرام أو ملييغرام/لتر)
    Une tendance de l'éclosivité à baisser à mesure de l'augmentation de la concentration a également été remarquée à partir de 15 ppm. UN ولوحظ أن القدرة على التفقيس تميل للانخفاض مع ازدياد تركيزات الدوديكان الحلقي السداسي البروم لـ 15 جزء من المليون وأكثر.
    La limite actuelle est de 600 ppm. UN والحد المسجل حالياً هو 600 جزء من المليون.
    Il semblerait aussi que les niveaux de pollution soient très variables et qu'ils se situeraient entre des quantités non décelables et 810 000 ppm. UN وتبين الأدلة أيضاً أن مستويات التلوث متفاوتة للغاية، وتتراوح بين مبالغ لا تكاد تذكر إلى 000 810 جزء من المليون.
    On constatait une hémosidérose dans la rate des animaux à la dose de 100 ppm. UN وحدث ترسب واضح للهيموسدرين في طحال الجرذان عند تناولها جرعة قدرها 100 جزء من المليون.
    En outre, la province a adopté un < < critère de qualité des lixiviats > > imposant un taux maximal de 0,5 ppm pour le HCBD. UN وعلاوة على ذلك، لهذه المقاطعة معايير جودة النضاض ' ' لهذه المادة تبلغ 0,5 جزء من المليون.
    En outre, la province a adopté un < < critère de qualité des lixiviats > > imposant un taux maximal de 0,5 ppm pour le HCBD. UN وعلاوة على ذلك، لهذه المقاطعة معايير جودة النضاض ' ' لهذه المادة تبلغ 0,5 جزء من المليون.
    Taux sanguin de chlordécone de 2,53 ppm chez les travailleurs qui ont déclaré avoir subi des effets nocifs. UN مستويات كلورديكون متوسطة لدى العمال الذين يبلغون عن آثار ضارة قدرها 2.53 جزء من المليون.
    Cuves de stockage dans lesquelles l'huile contient moins de 50 ppm UN صهاريج تخزين محتوية على زيت أقل من 50 جزء من المليون
    Taux sanguin de chlordécone de 2,53 ppm chez les travailleurs qui ont déclaré avoir subi des effets nocifs. UN مستويات كلورديكون متوسطة لدى العمال الذين يبلغون عن آثار ضارة قدرها 2.53 جزء من المليون.
    Taux sanguin de chlordécone de 2,53 ppm chez les travailleurs qui ont déclaré avoir subi des effets nocifs. UN مستويات كلورديكون متوسطة لدى العمال الذين يبلغون عن آثار ضارة بلغت 2.53 جزء من المليون.
    Toujours aux Etats-Unis, on a détecté des concentrations d'aldicarbe allant jusqu'à 0,2 ppm dans des agrumes. UN وفي الولايات المتحدة، رصد ما يصل إلى 0.2 جزء من المليون من ألديكارب في الحمضيات.
    La teneur en aldicarbe des fruits aux USA est donnée comme allant jusqu'à 20 ppm mais la valeur donnée plus loin est de 0,2 ppm. UN الألديكارب حتى 20 جزء من المليون على الفاكهة ولكن حتى 17 تشير إلى 0.2 جزء من المليون
    Le chiffre correct est de 0,2 ppm et le texte a été modifié en conséquence. UN 0.2 جزء من المليون صحيحة وجرى تغيير الصياغة إلى ذلك.
    Des doses alimentaires de 2, 3, 5, 25 et 100 ppm de fenthion ont été administrées pendant un an à six groupes composés de 25 rats mâles et 25 rats femelles. UN قدمت لست مجموعات من 25 من ذكور الجرذان و25 من إناثها وجبات لمدة عام واحد تحتوي على الفينثيون بمعدل 2 و3 و5 و25 و100 جزء من المليون.
    partie par million (employé uniquement dans le cas de la concentration d'un pesticide pour une dose ingérée dans un contexte expérimental. UN جزء من المليون (يستخدم هذا المصطلح فقط للإشارة إلى تركيز مبيدات الآفات في غذاء تجريبي، أما في غير ذلك من السياقات فتستخدم المصطلحات ملغم/كلغم أو ملغم/ل)
    Correspond aux parties par million en masse. UN مليغرام لكل كيلوغرام، تعادل 1 جزء من المليون بحسب الكتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more