"جزئه الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to French

    • son débat de haut niveau
        
    • du débat de haut niveau
        
    • ses débats de haut niveau
        
    • lors du débat
        
    • débat de haut niveau et
        
    Au titre de ces nouvelles méthodes, elle a décidé que le Conseil devrait procéder à un examen annuel de fond au niveau ministériel dans le cadre de son débat de haut niveau et demander à ses commissions techniques d'y contribuer. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قررت الجمعية أن يعقد المجلس استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في جزئه الرفيع المستوى لعام 2001
    Le Bureau du Conseil économique et social était particulièrement intéressé par les contributions de la Commission à son débat de haut niveau. UN وأظهر مكتب المجلس اهتمامه بصفة خاصة بمشاركة اللجنة في جزئه الرفيع المستوى.
    Lors de son débat de haut niveau en 1998, le Conseil examinera la question de l’accès aux marchés. UN وسوف يتناول المجلس موضوع الوصول الى اﻷسواق في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٨.
    L'année 1992 a été marquée par une innovation majeure : l'introduction d'un dialogue d'un jour sur les politiques avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales dans le cadre du débat de haut niveau. UN وأدخل تجديد هام منذ عام ٢٩٩١ وهو يتمثل في إقامة حوار ليوم واحد بشأن السياسات العامة يقوم به المجلس خلال جزئه الرفيع المستوى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    Les thèmes examinés par le Conseil lors de ses débats de haut niveau au cours des années précédentes sont indiqués dans l’encadré 1. UN ٠١ - ويبين المربع اﻷول المواضيع التي درسها المجلس في جزئه الرفيع المستوى في السنوات السابقة.
    L'Assemblée générale a procédé en 1993 à un examen préliminaire de l'exécution de l'Ordre du jour, question à laquelle le Conseil économique et social doit consacrer une partie de son débat de haut niveau en 1995. UN ونظرت الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بشكل أولي في تنفيذ البرنامج، ومن المقرر أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعض جزئه الرفيع المستوى لنفس المسألة في عام ١٩٩٥.
    Leur importance a été mise en évidence par le Conseil économique et social qui a fait de cette question le thème de son débat de haut niveau à la session de fond de l’an 2000. UN وقد أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أهمية تكنولوجيا المعلومات باعتماده لها لتكون موضوع البحث في جزئه الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠.
    Ayant examiné au cours de son débat de haut niveau de 1996 les questions relatives au contrôle des drogues et ayant souligné que le PNUCID devait assurer un rôle de premier plan en réaffirmant l'attachement politique à la présente résolution, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وقد شدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    Ayant examiné au cours de son débat de haut niveau de 1996 les questions relatives au contrôle des drogues et ayant souligné que le PNUCID devait assurer un rôle de premier plan en réaffirmant l'attachement politique à la présente résolution, UN وقد نظر في مسائل مكافحة المخدرات في خلال جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٦ وشدد على ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور قيادي في إعادة تأكيد الالتزام السياسي بهذا القرار،
    Le Conseil économique et social présente maintenant les résultats de son débat de haut niveau sous la forme d'une déclaration ministérielle. UN 37 - ويستخدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاليا الإعلان الوزاري كشكل لنتائج جزئه الرفيع المستوى.
    À son débat de haut niveau, le Conseil s'est penché sur le sujet extrêmement important de la mobilisation des ressources et l'existence d'un environnement favorable à l'élimination de la pauvreté dans les pays les moins développés. UN وتناول المجلس في جزئه الرفيع المستوى موضوعا بالغ الأهمية هو تعبئة الموارد وتهيئة مناخ يمكّن من القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social demandant à être entendues par le Conseil à son débat de haut niveau de 2006 UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تطلب أن يستمع إليها المجلس في جزئه الرفيع المستوى لعام 2006
    Dans le cadre des nouvelles méthodes de travail, l'Assemblée a décidé que le Conseil procéderait à un examen annuel de fond, au niveau ministériel, dans le cadre de son débat de haut niveau et a invité le Conseil à demander à ses commissions techniques de contribuer à cet examen. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة، قررت الجمعية أن يعقد المجلس استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    " Au cours de son débat de haut niveau, le Conseil a procédé à un examen approfondi du thème suivant :'Promotion d'un environnement favorable au développement : courants financiers, y compris flux de capitaux; investissements; commerce'. UN " أجرى المجلس في جزئه الرفيع المستوى استعراضا شاملا لموضوع تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال؛ والاستثمار؛ والتجارة.
    Dans le nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, le Conseil a été invité à consacrer une partie de son débat de haut niveau à la mise en oeuvre de ce programme avant que l'Assemblée générale ne procède à l'examen et à l'évaluation finals de son application en l'an 2000. UN وفي برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، طلب إلى المجلس أن يكرس جانبا من جزئه الرفيع المستوى لمسألة تنفيذ البرنامج الجديد وذلك قبل أن تجري الجمعية العامة، في عام ٢٠٠٠، الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ البرنامج الجديد.
    Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil se livrera à un dialogue de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales lors de son débat de haut niveau. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيجري المجلس حوارا رفيع المستوى بشأن السياسات مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات التجارة والتمويل الدولية خلال جزئه الرفيع المستوى.
    Le Conseil a choisi comme thème de son débat de haut niveau en 2004 le sujet intitulé < < Mobilisation de ressources et promotion de l'environnement aux fins de l'élimination de la pauvreté dans le contexte de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 > > . UN 8 - اختار المجلس موضوع " تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001 - 2010 لصالح أقل البلدان نموا " ليكون موضوع جزئه الرفيع المستوى لعام 2004.
    Le Conseil économique et social examinera également le programme de développement pour l'après-2015 pendant son débat de haut niveau en juillet 2013. UN وسيُجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مناقشات تتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 في جزئه الرفيع المستوى في تموز/يوليه 2013.
    Les conclusions concertées 2001/1 du Conseil et la Déclaration ministérielle du débat de haut niveau de 2000 ont mis en relief plusieurs interventions déterminantes. UN وتؤكد استنتاجات المجلس المتفق عليها 2001/1 والإعلان الوزاري الصادر عن جزئه الرفيع المستوى لعام 2000، على عدد من المبادرات البالغة الأهمية.
    Indépendamment de la manière dont les examens décennaux des conférences seront effectués, un enseignement essentiel qui peut être tiré de l'expérience des examens quinquennaux est le fait que le Conseil économique et social doit continuer à examiner les objectifs intersectoriels des conférences, tant dans le cadre de ses débats consacrés aux questions de coordination que de ses débats de haut niveau. UN 35 - بصرف النظر عن طريقة إجراء استعراضات المؤتمرات كل 10 سنوات، فإنه يمكن الخروج من تجربة الاستعراضات التي تمت بعد 5 سنوات بنتيجة مفادها أن المجلس بحاجة إلى مواصلة معالجة أهداف المؤتمرات الشاملة، سواء على صعيد جزئه المتعلق بالتنسيق أم جزئه الرفيع المستوى.
    Rapport présenté au Conseil économique et social en vue de l'examen ministériel lors du débat UN تقرير مقدَّم من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الرفيع المستوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more